Indiscrétion
Indiscretion | Indiscreción | Indiscreció
Indiscretion | Indiscreción | Indiscreció
Jean François De Troy, La Jarretière, 1724. Oil on canvas, 64.8 × 53.7 cm. New York City, TJean he Metropolitan Museum of Art.
ENG: "A man offers to help a woman reattach her garter, a common conceit in erotic painting and literature in eighteenth-century France. Her hand firmly rejects his advance, but the indecorous decision to reveal her leg in his presence suggests a ruse—perhaps inspired by the contents of the book she has discarded next to an already disrobed bronze statuette. The clock resembles the latest models by the famed furniture maker André Charles Boulle and includes a figure of Saturn, or Father Time, whose scythe has been stolen by Cupid."
- The Metropolitan Museum of Art
FR: Un homme offre de rattacher la jarretelle d’une femme, un concept commun dans la peinture et litterature erotique du dix-huitième siècle français. Sa main rejette fermement son avance, mais la décision malséante de révéler sa jambe en sa présence suggère une ruse—peut-être inspirée par les contenus du livre qu’elle a abandonné à côté d’une statuette de bronze déjà dévêtue. L’horloge ressemble aux tous derniers modèles du fabricant célèbre de meubles André Charles Boulle et il comprend un dessin de Saturne, ou du Temps, dont la faux a été volé par Cupidon.
ESP: Un hombre ofrece reacomodar la liga de una mujer, un concepto común en la pintura y literatura erótica del siglo dieciocho en Francia. Su mano rechaza su avance firmemente, pero la decisión indecente de desvelar su pierna en su presencia sugiere una treta—quizás inspirada por los contenidos del libro que ha descartado al lado de una estatuilla de bronce ya desnuda. El reloj se parece a los últimos modelos del famoso fabricante de muebles André Charles Boulle e incluye una figura de Saturno, o del Tiempo, cuya guadaña ha sido robada por Cupido.
ENG: A woman with half-exposed breasts, holding a water jug, shuts the door on a man peeking into the room. Another half-nude woman is lying on the bed, hidden behind the door and partly covered with a sheet. There’s a chair topped with a box and a pile of clothes in front of the door, possibly to prevent an intrusion. Both women have their eyes on the observer of the painting, suggesting this scene is a secret between the two women and the observer only.
FR: Une femme avec les seins à moitié exposés, tenant un broc d’eau, ferme la porte à un homme qui jete un coup d’oeil dans la chambre. Une autre femme à moitié nue est allongée sur le lit, cachée derrière la porte et partiellement couverte d’un drap. Il y a une chaise surmontée d’une boîte et d’une pile de vêtements devant la porte, possiblement pour empêcher une intrusion. Les deux femmes regardent vers le spectateur de la peinture, suggérant que cette scène est un secret seulement entre les deux femmes et l’observateur.
ESP: Una mujer con los pechos medio descubiertos, llevando una jarra de agua, le cierra la puerta a un hombre intentando echar un vistazo dentro de la habitación. Otra mujer medio desnuda está estirada en la cama, escondida detrás de la puerta y parcialmente cubierta por una sábana. Hay una silla cubierta con una caja y una pila de ropa delante de la puerta, posiblemente para impedir una intrusión. Las dos mujeres están mirando hacia el observador de la obra, sugiriendo que esta es una escena que debe quedarse solamente entre ellas dos y el observador.
Définition synthétique:
Indiscrétion: Manque de discrétion, imprudence, acte inconsidéré.
Indiscretion: Lack of discretion, imprudence, inconsiderate act.
Indiscrétion, s.f. Imprudence, action étourdie. C'est une indiscrétion de vouloir dire son avis le premier devant des gens plus âgés et plus savants. Cette indiscrétion n'est pas pardonnable à un vieux Courtisan.
Dictionnaire de l’Académie Française (1694)
Indiscrétion, s.f. Manque de discrétion. Il a beaucoup d' indiscrétion. Son indiscrétion le perdra. L'indiscrétion est un grand défaut. Il se prend quelquefois pour l'action indiscrète. C' est la seule indiscrétion qu'il ait faite en sa vie. Qui l'aurait cru capable d'une si grande indiscrétion ?
Jean Racine, Bérénice
« Mon zèle indiscret de votre solitude interrompt le secret » (v.557-8).
Lafayette, La Princesse de Clèves
« Ce Prince crut pouvoir paraître avec cette couleur, sans indiscrétion, puisque Madame de Clèves n’en mettant point, on ne pouvait soupçonner que ce fût la sienne » [400].
Commentaire sur le mot:
Dans un monde tel que celui de La Princesse de Clèves, la discrétion est une qualité à la fois positive et négative. D’une part, elle protège les secrets et préserve les réputations, mais d’autre part, elle maintient les rumeurs qui circulent secrètement dans la cour royale. Dans un environnement social définit par les mensonges et les murmures, la discrétion est un mode de communication par les regards, les gestes et les échanges cachés; tandis que toute indiscrétion peut mettre en péril les relations sociales et amoureuses. Nemours peut apparaître le jour du tournoi de lance à cheval habillé avec la couleur de Madame de Clèves « sans indiscrétion, puisque [elle] n’en mettant point, on ne pouvait soupçonner que ce fût la sienne» [paragraphe 400]. Cette scène illustre comment cet hommage, lequel serait considéré indiscret par la cour royale et auquel la princesse n’a pas donné son accord, reste néanmoins inaperçu des membres de la cour puisqu'il s'agit d'une communication discrète. Par contre, quand Nemours tombe de cheval, la princesse commet une grande indiscrétion parce qu'elle laisse percevoir sur son visage son inquiétude pour Nemours; malgré ses efforts à dissimuler, cette indiscrétion permet au Chevalier de Guise de comprendre ses sentiments pour le Duc. Sur la Carte de Tendre, Indiscrétion se situe juste avant le précipice d’Orgueil, entouré par Complaisance d’un côté et Perfidie de l’autre côté. Donc, même si être indiscret signifie dire les choses telles qu’elles sont, ce niveaux de sincérité est condamné par Lafayette et Scudéry comme périlleux et capable de détruire les relations.
Julia Calventus Coveney