Limba comunistă română 

Lengua comunista rumano

Page start up on 28.07.2023_16.37 (UTC+1 / Lipănești, Prahova, România) 27ºC,  Umiditate 32%, Vânt 10 km/h.

Conform teoriilor, "limba comunistă română" a luat ființă după 1953/1954 și a fost în vigoare până în 1993 (când s- făcut ultima dintre reformele ortografiei române), dar în practică, ceea ce a însămânțat sistemul comunist, continuă să își dea otrăvitele roade.

Încă din 10.04.2020 am făcut public faptul că mie nu mi se pare normal că pe pagina oficială a ONU, textul Declarației Universale să mai apară înscrisă în ortografia comunistă (cea anterioară anului 1993) și nu în ortografie care este ortografie oficială a Statului român, din 1993 și până azi (vezi "Scrisoarea mea către ONU")... Va urma!

Según las teorías, la "lengua comunista rumana" nació después de 1953/1954 y estuvo vigente hasta 1993 (cuando se hizo la última de las reformas ortográficas rumanas), pero en la práctica, lo que sembró el sistema comunista, sigue dando los frutos venenosos. 

Ya el 10.04.2020, hice público que no me parece normal que en la página oficial de la ONU, el texto de la Declaración Universal aún aparezca escrito en la ortografía comunista (la anterior a 1993) y no en la ortografía que es la ortografía oficial del Estado rumano, desde 1993 hasta hoy (ver "Mi carta a la ONU")... ¡Seguirá! 

Am folosit undeva in Facebook sintagma "limba comunista romana", si pentru a explica de unde si de ce, am creat aceasta pagina web.

Usé la frase "lengua comunista rumano" en algún lugar de Facebook, y para explicar desde dónde y por qué, creé esta página web. 

"Eu nu pretind ca am "profunde cunoștințe de Drepturile Omului". Eu nu-s decât un emigrant dintr-o țară din Lumea a doua (vezi în Wikipedia "Lumea a doua" tradusă tot de mine), emigrat in Lumea întâi, si care a cautat sa înțeleagă cele 30 de articole ale Declaratiei Universale, prin altă optică decât cea oferită de limba comunistă română. E ușor de văzut ca din 10 termeni (juridici) care formeaza textul Declaratiei, utilizatorul de limba română dacă are proprietatea a patru termeni, e mare lucru". 

"No pretendo tener un 'conocimiento profundo de los Derechos Humanos'. Solo soy un emigrante de un país del Segundo Mundo (ver en Wikipedia "Segundo Mundo" también traducido por mí), un emigrante al Primer Mundo, y que buscó entender los 30 artículos de la Declaración Universal, a través de una óptica diferente a la que ofrece el idioma comunista rumano. Es fácil de ver que de los 10 términos (jurídicos) que forman el texto de la Declaración, el usuario del idioma rumano si tiene la propiedad de cuatro términos, es gran cosa".

Bibliografie descoperită din mers (căutând date despre DLRM)

Bibliografia descubierta sobre la marcha (buscando datos sobre el DLRM).

"Realismul socialist este caracterizat ca o „formă nouă și evoluată a dezvoltării realis­mului... sintetizind totalitatea trăsăturilor care definesc creația artistică în epoca de luptă pentru construirea comunismului” (s.v.rea­lism). Observăm, mai intîi, că stilul este pleo­nastic (dezvoltării  trebuie suprimat), iar în al doilea rînd, greșeli de conținut. Realismul socialist este o metodă literară născută încă în epoca de luptă a clasei muncitoare îm­potriva orinduirii capitaliste, nu în perioada construirii comunismului. 

Definiția rimei nu e corectă dacă nu se precizează că ea constă din identitatea sune­telor finale ale versurilor incepind cu ultima vocală accentuată. 

„Rondel, rondeluri, s.n. Gen de poezie cu formă fixă, compusă din două rime, pri­mele două versuri repetîndu-sc după ai optulea și ultimul vers”.

Definiția citată, care reproduce pe cea din CADE este eronată și absurdă: primele două versuri devin al șaptelea și al optulea, nu se repetă după acesta, iarultimul vers al poeziei este identic cu primul.  Absurditatea definiției rezidă in faptul că după ultimul vers al poeziei ar mai exista încă două. 

Prin prezentarea semănătorismului ca 

„un curent literar care a promovat o

artă literară cu caracter popular, însă și cu tendințe naționaliste, care duceau ia considerarea țărănimii ca un tot omogen fără diferențieri de clasă”, se omit sau se denaturează o serie din carac­teristicile acestui curent literar (s.v.semă­nătorism).  Caracterul popular al literaturii constituie o notă progresistă a acesteia, implicind situarea scriitorului pe poziția poporului în alegerea și in aprecierea temelor, precum și tratarea acestora într-o formă accesibilă ma­selor. Semănătorismul este „popular” prin cultul trecutului eroic, prin anticosmopolitism și prin forma literaturii, însă este reacționar, adică antipopular, prin proslăvirea vietii patriarhale și a tradițiilor înapoiate, prin idilizarea vieții țărănești, prin preconizarea armoniei sociale intre țărani și exploatatorii lor, prin exal­tarea boierimii, prin diversiunea șovină, prin ostilitatea față de oraș. 

Rima terținelor unui sonet nu este liberă, ci alternantă (s.v.sonet). 

Faptele nu se descriu, ci se’povestesc (s.v. tablou... 3). 

c. Noțiunile de economie politică, de un acut interes acum, ar trebui redactate ...

cu mai multă acurateța, ceea ce nu se realizează întotdeauna. 

Contradicția și prolixitatea definiției arte-lului agricol sînt flagrante. Dacă artelul este o „principală formă socialistă de producție în comun, avînd la bază colectivizarea princi­palelor mijloace de producție”, el nu-și mai poate propune „ca scop înlocuirea proprietății private mici și mijlocii prin proprietatea so­cialistă colectivă”. Lichidarea proprietății pri­vate mici și mijlocii constituie o premisă a artelului, nu un scop. 

„Burghezie, burghezii, s.f.  

Marea bur­ghezie = vîrfurile societății burgheze (indus­triași, bancheri). Mica burghezie = pătura socială formată din micii producători de măr­furi, miciiproprietari ai mijloacelor de pro­ducție (negustori, meseriași, țărani cu proprie­tate mică și mijlocie), care nu exploatează forța de muncă străină...”.  între vîrfurile societății burgheze trebuie incluși și moșierii proprietari de mari gos­podării agricole capitaliste, care lucrează cu muncă salariată și mașini agricole. 

Considerarea negustorimii ca o categorie de mici producători de mărfuri constituie o gravă eroare. Funcția lor economică rezidă în schimbul de mărfuri, - nu în producerea lor. 

d. Examinăm, în continuare, cîțiva ter­meni eterogeni.

„Acoladă, acolade,s.f. 

Semn grafic în forma a două fragmente de arc împreu­nate.

Incontestabil că două fragmente de arc, oricum ar fi „împreunate”, nu formează o acoladă. E adevărat că definiția acestei noțiuni e greu de formulat, însă chiar dicționarele nei­lustrate, ca TDRG sau DU, îi prezintă ima­ginea, ceea ce DM, dicționar ilustrat, nu face.

„Anorganic-ă... 

care nu aparține clasei mari de compuși ai carbonului”.

Inexact. Există și compuși anorganici ai carbonului, ca de exemplu, carbonații de fier, de mag­neziu etc.

Trebuia: care nu aparține hidro­carburilor și derivaților acestora.

„Dilemă, dileme, s.f. 

Raționament care pune două alternative contradictorii, dintre care trebuie să alegem una, deși amîndouă duc la același rezultat”.

Viciul acestei definiții constă în folosirea improprie a cuvântului alternativă, care la p.22 (s.v.alternativă) este explicat corect ca „posibilitatea de a alege intre două soluții”, iar la p.246 (s.v. dilemă), 870 - (s.v. totuna) și 881 (s.v.trilemă) are sensul de soluție, situație, posibilitate. 

Dacă dilema ar fi un raționament „care pune două alternative”,ea ar consta din patru premise, nu din două, deoarece o alter­nativă presupune două judecăți. Endemia este o boală „care izbucnește periodic” (s.v.endemie) sau care bintuie constant în acelea și regiuni, adăugăm noi. Prin epizootie trebuie înțeleasă însăși boala infecțioasă la un număr mare de vite dintr-o localitate sau regiune, nu procesul „extinderii [ei]prin contaminare”.

„Iepure, iepuri, s.in.  

Mamifer..cu urechile lungi, cu două rînduri de dinți inci­sivi așezați spate în spate și cu picioarele  dinapoi mai lungi decît cele dinainte”. Ne-am străduit zadarnic să ne reprezen­tăm dentiția iepurelui după definiția repro­dusă mai sus. Din ea rezultă că iepurele ar avea cîte două rînduri de dinți incisivi pe fie­care maxilar.  N-am putut, însă, înțelege dis­poziția acestora „spate în spate”. în realitate iepurele are pe fiecare maxilar cîte doi dinți incisivi așezați în față, iar numai pe maxilarul superior, îndărătul din­ților incisivi, se află alți doi dinți, mai mici, care nu sînt folosiți la ros. Natural că fața acestora din urmă se află la spatele celor anteriori.

 „Influență, influențe, s.f. 

Acțiune care se exercită asupra unui lucru sau a unei ființe, putînd să le modifice conținutul, con­cepțiile, sentimentele etc.”. Inadvertența acestei definiții este evi­dentă: rezultă că lucrurile ar avea concepții și sentimente. 

Citat din Dictionarul limbii romane moderne - BCU IASI / CENTRAL UNIVERSITY LIBRARY.

Mic exemplu de "evoluție" a "Dicționarului Explicativ al Limbii Române", de la nașterea sa (1975) și până azi (2023).

Un pequeño ejemplo de la "evolución" del "Diccionario Explicativo de la Lengua Rumana", desde su nacimiento (1975) hasta hoy (2023).

candidat, candidațisubstantiv masculin

candida, candidatesubstantiv feminin

1. Persoană care candidează.

(Citat din Dexonline - 29.07.2023).

Rezervat pentru video

Reservado para video

Va urma!  / ¡Seguira!

28.07.2023_16.37

Cred că am mai spus povestea asta pe undeva, dar hai să o repet și aici:

De DLRM mă leagă o veche amintire.

Mă dusesem la biblioteca noastră sătească, undeva prin 1971 - 1972 (pe cand aveam vreo 11-12 ani), și făcând eu un tur de rafturi acelei biblioteci care atunci mi se parea mare, iar acum mi se pare mică (cam o cameră de 4 - 5), am ales să iau sub formă de împrumut, două cărți. Una din ele era un volum gros de "Istorie a românilor" (cred că de "Giurescu"), iar cealaltă era tot un volum destul de gros, intitulat "Dicționarul limbii române moderne".

Bibliotecara tainea cu o femeie și, ambele, au izbucnit în râs, când au văzut un prichindel ca mine încărcându-se cu două cărți așa de mari.

Îmi era rușine, nu aveam nici cea mai vagă intenție de a epata, răsfoirea lor așa pe fugă, acolo în picioare, în fața rafturilor, îmi crease dorința de a le răsfoi în liniște, mai cu de-amănuntul.

De atunci și până acum, nu-mi amintesc să-mi mai fi picat în mână cartea asta. Aseară (28.07) m-am uitat pe Internet și se pare că aș găsi-o de cumpărat. Nu ar avea preț mare dar chiar și așa, pentru mine... tot mare e.

Mă incită la asta, faptul că găsesc foarte puține date, prin Internet, referitor la acest dictionar care purta in titlul său epitetul de "modern".

Sunt curios să îl răsfoiesc acum, la mai bine de 50 de ani de la acea întâlnire cu el.

28.07.2023_16.37

Creo que he contado esta historia en alguna parte antes, pero la repetiré aquí: 

Un viejo recuerdo me conecta con DLRM. 

Había ido a la biblioteca de nuestro pueblo, en algún lugar alrededor de 1971 - 1972 (cuando tenía unos 11-12 años), y había hecho un recorrido por los estantes de esa biblioteca que me parecía grande entonces, y ahora me parece pequeña (alrededor de una habitación de 4 - 5), opté por pedir prestados dos libros. Uno de ellos era un volumen grueso de "Istorie a romanilor" (creo que de "Giurescu"), y el otro también era un volumen bastante grueso, titulado "Diccionario de la lengua rumana moderna". El bibliotecario se escondía con una mujer, y ambos se echaron a reír cuando vieron a un patán como yo cargando dos libros tan grandes. Me daba vergüenza, no tenía la menor intención de lucirme, hojearlos así de corrido, parado ahí, frente a los estantes, me daban ganas de hojearlos en silencio, más en detalle. Desde entonces hasta ahora, no recuerdo haber cogido nunca este libro. Anoche (28.07) busqué en Internet y parece que puedo encontrarlo para comprar. No sería caro pero aun así, para mí... sigue siendo grande. Me asalta el hecho de que encuentro muy pocos datos, a través de Internet, acerca de este diccionario que lleva el epíteto "moderno" en su título. Tengo curiosidad por hojearlo ahora, más de 50 años después de ese encuentro con él. 

29.07.2023_23.27 (UTC+1 / Lipanesti, Prahova, Romania) . 19ºC, Umiditate 84%, Vant 5 km/h

Azi am reusit sa comand (prin Internet) "DLRLC (Dicționarul limbii române literare contemporane) – 1955-1957 – 48.000 cuvinte", cat si "DLRM (Dicționarul limbii române moderne) – 1958 – 49.649 cuvinte"

DLRM-ul o sa-l tin iar in mana dupa un rastimp de mai bine de 50 de ani. Cu DLRLC-ul nu-mi aduc aminte sa ma fi intalnit pana acum. De la ele ma intereseaza in primul  rand partea de "Recenzii si bibliografie"

As mai fi ravnit sa tin iar in mana dupa un rastimp de mai bine de 50 de ani, si "ISTORIA ROMANILOR DIN CELE MAI VECHI TIMPURI PANA AZI-CONSTANTIN C. GIURESCU, DINU C. GIURESCU", dar mai costa si asta vreo 30 de lei, si nu mai mi-ajung banii.

Convorbiri în FacebookConversaciones de Facebook 


Crearea paginii de față, deși o aveam la... "dospit" de foartă multă vreme, mi-a fost impulsată și de niște discutii prin Facebook, și care discuții am să le pun de aici în jos, încercând să leg între ele anumite... ziceri, spre a-i facilita eventualului vizitator o cât se poate mai profundă înțelegere .

Deși convorbirile au avut loc în spațiu virtual public, voi căuta să nu fac eu publicitate gratuită con-vorbitorilor mei, dar voi adăuga pe-aici suficiente hiperlinkuri astfel încât, oricine dorește, accesează publicația la locul ei de baștină, și găsește acolo tot ce poftește.

/

La creación de esta página, aunque la tenía en... mi mente desde hace mucho tiempo, también fue motivada por algunas discusiones en Facebook, y las cuales publicaré de aquí en adelante, tratando de conectar ciertos... dichos, con el fin de facilitar al posible visitante una comprensión más profunda. Si bien las charlas se desarrollaron en espacio público virtual, intentaré no dar publicidad gratuita a mis interlocutores, pero agregaré aquí los hipervínculos suficientes para que quien quiera acceda a la publicación en su lugar, y encuentre allí todo lo que ansía. 

Axxxxn Mxxxr

25 de julio a las 11:22

 

 · 

Bună dimineața! Ca să știți cu cine este lupta, azi-mâine îi vedem și pe ăștia din cartelurile politice infracționale românești cu aceste echipamente îmbrăcați.

Axxxxn Mxxxr 

25 de julio a las 11:22



¡Buen día! Para que sepas con quién es la pelea, hoy - mañana vemos a estos de sus carteles políticos criminales rumanos usando estos equipos. 

.................................................................

Me gusta

Responder

 (25 de julio a las 16:27)


(Mesaj privat > Mxxxi VxxxxxuPupal in cur pa zelenskhi dar si pa mine daca esti asa iubitor. Gazar prost. Hu la posirca sclavule)

(25 de julio 2023 a las 17:31)


4 Reacciones

Me divierte

Responder

(25 de julio a las 22:11)


2 Reacciones

Me divierte

Responder

5 d (26 de julio 2023 a las 00:28)


Me gusta

Responder

4 d (26 de julio 2023 a las 08:31)


Me gusta

Responder

4 d (26 de julio 2023 a las 08.38)


Me gusta

Responder

4 d (26 de julio 2023 a las 08:43)


Me gusta

Responder

4 d (26 de julio 2023 a las 19:31)


...................................................................


Me gusta
Responder

5 d (25 de julio 2023 a las 21:53)


.................................................................

Me divierte

Responder

3 d (26 de julio 2023 a las 22:33)


Me gusta

Responder

3 d (27 de julio 2023 a las 00:02)


Me gusta

Responder

2 d (27 de julio 2023 a las 01:25)


Me gusta

Responder

2 d (27 de julio 2023 a las 15:16)


Me gusta

Responder

2 d (27 de julio 2023 a las 15:18)


Me gusta

Responder

2 d (27 de julio 2023 a las 15:21)


Me gusta

Responder

2 d (28 de julio 2023 a las 00:16)


Me gusta

Responder

1 d (28 julio 2023 a las 11:18)


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

1 d


Me gusta

Responder

17 h


Me gusta

Responder

17 h


Mxxxxxxr Axxxxr says: Adrian Iordache, Nu înțeleg de ce îmi împui mie capul cu aceste lucruri pe care eu le știu mai bine! De la ce am plecat și unde am ajuns Scutește-mă, te rog, de vorbăria care o prezinți !

Me gusta

Responder

16 h


Me gusta

Responder

13 h

Adrian Iordache says: Președintele democratic ales al unei tari suverane este fascist pentru ca nu a trecut cu arme și bagaje de partea dictaturii putiniste agresoare?

5 d

Adrian Iordache dice: ¿Es fascista el presidente elegido democráticamente de un país soberano porque no se puso del lado de la dictadura agresora de Putin? 

5 d 

Adrian Iordache says: Naziștii sunt ca hoții, care strigă primii "Prindeți hotii", ca să păcălească ne-dusii la biserică. Adevărații nazisti n-au alt comportament decat prietenul ăsta al nost  Csf/ncsf. De unde nu e, nici Dumnezeu nu cere.

5 d

Adrian Iordache dice: Los nazis son como los ladrones, que son los primeros en gritar "Atrapais a los ladrones" para engañar a los que tienen poca mente. Los verdaderos nazis no tienen otro comportamiento que este amigo nuestro. Csf/ncsf. De donde no es, ni Dios no pide.  5 d

Mxxxxxr Axxxxr says: Adrian Iordache Auleuuu! Ești prost rău de tot! Care "democratic ales" aia cu tomberoanele?

3 d

Mxxxxxr Axxxxr dice: Adrian Iordache ¡Guau! ¡Eres muy tonto! ¿Qué tipo de "demócrata eligidó", aquellos con los basureros?

3 días

Adrian Iordache says: Mxxxxxr Axxxxr Mai tomberoane ca la Ceaușescu, la Castro, la Kim Jong Un sau la Putin?

3 d

Adrian Iordache dice: Mxxxxxr Axxxxr ¿Más contenedores de basura que los de Ceaușescu, Castro, Kim Jong Un o Putin?

3 d

Adrian Iordache says: Mxxxxxr Axxxxr Ia don' doctor, ca eu mesteresc la o trilogie formata din urmatoarele articole: "Drept universal", "Drept national", Drept local". Matale, ca putinist, spre care tip de Drept tintesti? https://sites.google.com/.../drept-local-derecho-local

2 d

Adrian Iordache dice: Mxxxxxr Axxxxr Mira señor doctor, estoy trabajando en una trilogía que consta de los siguientes artículos: "Derecho Universal", "Derecho Nacional", Derecho Local". Uds, como putinista, ¿a qué tipo de Derecho aspira? ? https: //sites.google.com/.../local-derecho-derecho-local

2 d

Mxxxxxr Axxxxr says: Adrian Iordache, Deocamdată vorbim de Ucraina, dacă observați!

2 d


Mxxxxxr Axxxxr says: Adrian Iordache, Putinist este vorbă de Obor, numai unii cataloghează așa când nu au argumente! Tipic pentru galeriile suporterilor de fotbal, nu pentru un om cultivat.

2 d


Mxxxxxr Axxxxr says: Decât să "meșteriți, mai bine studiați și SCRIEȚI O LUCRARE! Meșteritul lăsati-l pentru alții care poate o fac cu alt scop și poate și cu ceva rezultate.

2 d

Mxxxxxr Axxxxr dice: Adrian Iordache, ¡Por ahora estamos hablando de Ucrania, si te das cuenta!

2 d


Mxxxxxr Axxxxr dice: Adrian Iordache, Putinista es palabra de Obor, solo algunos categorizan así cuando no tienen argumentos! Típico de galerías de hinchas de fútbol, ​​no de hombre culto.

2 d


Mxxxxxr Axxxxr dice: En lugar de hacer manualidades, mejor estudia y ESCRIBE UN TRABAJO, deja la artesanía a otros que pueden hacerlo con un propósito diferente y tal vez con algunos resultados.

2 d

Adrian Iordache says: Mxxxxxr Axxxxr, Termenul "putinist", nu este deloc "o vorba de Obor" ci este o scurta dar elocventa definire a acelor membri ai speciei umane care, ca si Putin, urasc universalitatea Dreptului, urasc Drepturile de Om, urasc libertatea altor oameni, in general, iar ca un exemplu concret, urasc libertatea altora de expresie, Chiar asa "incult si prost" cum zise-si ca sunt, eu imi folosesc libertatea de expresie fara a jigni pe nimeni, ci pentru a-mi expune parerile (bune/rele). In 17 martie 2022 (la putin timp dupa invadarea Ucrainei de catre Putin si acolitii lui), observand cat de sarac (158 bytes) era articolul "putinism" din Wikipedia in limba romana, in comparatie cu versiunile in spaniola, rusa, ucraineana si engleza (printre altele), am pus eu la mine intr-o pagina web, versiunea spaniola (32.251 bytes) spre a o traduce in limba romana. Iaca... cam asa:  > Adi Iordache. - Putinismul / Putinismo / Путинизм

2 d

Adrian Iordache dice: Mxxxxxr Axxxxr, El término "Putinista" no es en absoluto "una palabra de Obor" sino que es una breve pero elocuente definición de aquellos miembros de la especie humana que, como Putin, odian la universalidad del Derecho, odian a los Humanos Derechos, odian la libertad de los demás, en general, y como ejemplo concreto, odian la libertad de expresión de los demás.  Aun siendo "inculto y estúpido" como dice usted que soy, uso mi libertad de expresión no para ofender a alguien, sino para expresar mis opiniones (buenas/malas).  El 17 de marzo de 2022 (poco después de la invasión de Ucrania por parte de Putin y sus secuaces), notando lo pobre (158 bytes) que era el artículo "Putinismo" en idioma rumano, en comparación con las versiones en español, ruso, ucraniano e inglés (entre otros), puse la versión en español (32.251 bytes) en una página web para traducirla al rumano. Aquí... algo como esto: >  Putinismo / Putinismo / Путинизм

2 d

Mxxxxxr Axxxxr says: Adrian Iordache, Am înțeles puterea dumitale de judecată ! Așa cum bănuiam, cine nu este de acord cu ideile globaliste este putinist! Sănătate!

1 d

Mxxxxxr Axxxxr dice: Adrian Iordache, ¡Entiendo tu poder de juicio! Como sospechaba, ¡quien no esté de acuerdo con las ideas globalistas es un putinista! ¡Saludos!

1 d

Adrian Iordache says: Mxxxxxr Axxxxr, Mai inainte de ideile mele, sunt articolele despre putinism in 32 de limbi (in afara de limbă română unde nu e decât titlul). Câți președinți americani au mai mult de două mandate, domnule? Sunt multi oamenii care, asemeni lui Putin, se cred de neînlocuit. Atârnate de putere, definește... fără a mai fi nevoie de alte definiții. Iar cale de mijloc intre democratie si ne-democratie nu există, așa că cine nu atârnă la cantar intr-o parte, automat atârnă în cealaltă parte. Eu am întors Carta Universala a Drepturilor pe toate părțile, si sunt mulțumit de acest proiect (scris negru, pe alb). Sunt curios sa vad și "Carta Drepturilor ne-Universale, tot asa scrisa negru pe alb, si atunci, având una intr-o mână și alta în cealaltă mână, sa poată alege tot omul ce sa păstreze și ce sa arunce la cos. Găsind eu "Carta Internațională a Drepturilor" fără versiune in limba română, i-am făcut eu una, prin 2018. Când oi găsi și "Carta Particulară a Drepturilor", oi traduce-o și pe aceea. Și eu am înțeles puterea dvs de judecată, de când ați arătat ca cine nu e putinist, e "incult si prost". In cadrul puterii mele de judecată, atat "incultul și prostul" cât și "deșteptul și cultul", au același drept la librtatea de expresie. Atata doar ca, cultul, fiind cult, atrage mult mai mult public... sa i se uite în gura, decat atrage incultul. Iaca traducerea facuta de nenea absolventul de școală profesională. Unde erau cultii la ora aia? > Carta Internațională a Drepturilor Omului - Wikipedia

1 d

Adrian Iordache dice: Mxxxxxr Axxxxr, Antes de mis ideas, hay artículos sobre el putinismo en 32 idiomas (aparte del rumano donde solo está el título). ¿Cuántos presidentes estadounidenses tienen más de dos mandatos, señor? Hay mucha gente que, como Putin, se cree insustituible. Colgado del poder, se esta autodefiniendo... sin necesidad de más definiciones. Y no hay término medio entre la democracia y la no democracia, por lo que quien no influe a un lado de la balanza automáticamente influe al otro lado. He analizado la Carta Universal de Derechos por todos sus lados, y estoy satisfecho con este proyecto (escrito con negro sobre blanco). También tengo curiosidad por ver la "Carta de non universales derechos", también escrita en blanco y negro, y luego, teniendo uno en una mano y otro en la otra, cada hombre puede elegir qué guardar y qué no. Al encontrar la "Carta Internacional de los Derechos" sin una versión rumana, hice una para él, alrededor de 2018. Cuando voy a encontrar la "Carta Particular de Derechos ", la traduciré también. Yo también comprendí el poder de juicio de usted, ya que usted demostró que quien no es putinista es "inculto y estúpido". A mi juicio, tanto "los incultos y estúpidos" como los "inteligentes y cultos" tienen el mismo derecho a la libertad de expresión. Sólo eso que, el culto, siendo culto, tiene mas posibilidades atraer el público... a mirar en su boca, que tienen los incultos. Aquí está la traducción hecha por la egresada de la escuela profesional Nenea. ¿Dónde estaban las personas cultas en ese momento? > Carta Internacional de Derechos Humanos - Wikipedia

1 d




Esti si incult si prost!

De aceia te lasi dus de nas de astia care vor sa ne bage in razboi, blegule

Mesaj primit pe privat, de la Mxxxxxr Axxxxr, miercuri 26.07.2023_22.36 (UTC+2).



¡Eres ignorante y estúpido! Por eso te dejas llevar por los que nos quieren meter en guerra cabrón 


03.08.2023_22.30

Admin says:

Ziceam la o postare de-a mea în Facebook:

Mi-am rugat copii să îmi comande și mie vreo 9-10 kg de carte... prin poștă.

Acum am sosit cu pachetele, la mine în curte (la țărănoaia).

Pachetul cel mic conține o carte pe care nu am mai ținut-o în mână de acum 51 de ani (pe când aveam vreo 11-12 ani) și se numește "DLRM (Dicționarul limbii române moderne - 1958)".

Pachetul cel mare cântărește peste 7 kg și conține un dicționar pe care nu-mi amintesc să fi pus mâna vreodată, este premergătorul DLRM-ului, și pe câte am văzut pe Internet ar fi fost lansat la apă prin 1957.

Nici măcar numele nu i-l știu prea bine, se numește... ceva cu "Dicționarul limbii literare române".

După ce le-oi despacheta... mai vorbim.

03.08.2023_17.47.45

03.08.2023_22.30

Admin says:

Yo estaba diciendo en una publicación mía en Facebook:

Les pedí a mis hijos que me hicieran un pedido de 9-10 kg de libros... por correo.

Ahora he llegado con los paquetes, en mi patio (a mi casa).

El paquete más pequeño contiene un libro que no he tenido en mis manos desde hace 51 años (desde cuando tenía entre 11 y 12 años) y se llama "DLRM (Diccionario de la lengua rumana moderna - 1958)".

El paquete grande pesa más de 7 kg y contiene un diccionario que no recuerdo haber tenido nunca en mis manos, y es el precursor del DLRM, y por lo que he visto en Internet, se lanzó alrededor de 1957.

Ni siquiera sé muy bien su nombre, se llama... algo así como "Diccionario de la Lengua Literaria Rumana".

Después de que los desempaque... hablaremos.

Admin says:

Cărțile acestea le-am cumpărat foarte ieftin, pentru simplul motiv că nu mai dă nimeni banii pe ele. Dar pe mine m-au durut la vremea lor, și dacă nu am dispus atunci de instrumente pentru a curma durerea pricinuită de ele, o fac azi, când instrumentele îmi permit asta.

Părinții mei m-au înscris în clasa întâi a școlii primare, în 15 septembrie 1966. 

Eram un copil promițător, de la care toți așteptau bune rezultate școlare. În clasa întâia și în clasa a doua am fost copil de premiul întâi, dar pe măsură ce am crescut, pedagogia ce mi se aplica, în loc să îmi provoace apetit, îmi provoca dezgust.

E greu de explicat exact ce anume făcea ca gradul de dezgust să crească de la o zi la alta (pentru că erau extrem de multe variabile), și nu mi-au rămas alte dovezi decât diplomele mele (atunci când erau) de sfârșit de an.

Aceste diplome au rămas în casa părinților mei (unde or mai fi și acum, la peste trei ani de la moartea lor, dacă nu le-o fi distrus timpul, șoarecii, umezeala, altceva sau altcineva.

Doar atât că prin septembrie 2019, înarmat cu un prăpădit de scaner și cu un prăpădit de notebook, am scanat toate documentele (cu sau fără valoare) părinților mei, conservându-le astfel, un pic mai bine.

Spun asta pentru că, alaltăieri, printr-o nefericită întâmplare, sticul pe care aveam salvate aceste date, a ajuns în mașina de spălat rufe.

Cu această nefericită ocazie, au ajuns în mașina de spălat rufe, trei sticuri. Unul... nou, încă nefolosit, unul cu 114 (din 115 GB) plin cu date, inclusiv cu aceste scanari, si un altul plin cu videoinregistrari ale traducerilor mele.

Probabilitatea de a nu se fi scurtcircuitat tot, mi se parea... egală cu zero. Am uscat cât am putut mai bine, cu uscătorul de păr, cele trei sticuri, iar apoi le-am lăsat vreo două zile într-o încăpere cu aerul atât de uscat... cât o zi de arșiță (adică mai precis, în podul casei).

Spre surpriza mea, la capătul a două zile de înfrigurată așteptare, pendriv-urile au funcționat (și funcționează), de parcă nu ele s-ar fi scăldat în apă.

Mi se părea strigător la cer că pierdusem totul, inclusiv imaginile acestor diplome de care vorbeam mai sus, astfel că acum, de bucurie că nu le-am pierdut, am să le pun și aici în pagină web, asigurându-le astfel o și mai bună conservare.

După cum se vede la "proprietăți", captura acestor imagini a fost realizata in 04.09.2019. Deși au trecut aproape patru ani de la digitalizarea lor, am evitat să le fac publice, deși am avut nevoia asta în mai multe rânduri.

Acum mi se mare mai potrivit decât oricând altădată până acum să le inserez în acest de față articol, așa că... la treabă.

Admin says:

Compré estos libros muy baratos, por la sencilla razón de que ya nadie los paga. Pero me lastimaron en su tiempo, y si no tuve las herramientas entonces para sanar el dolor que me causaron, las tengo hoy, cuando las herramientas me lo permiten. Mis padres me matricularon en el primer grado de primaria el 15 de septiembre de 1966. Yo era un niño prometedor, de quien todos esperaban buenos resultados escolares. En primer y segundo grado fui el niño de primer premio, pero a medida que fui creciendo, la pedagogía que se me aplicó, en lugar de provocarme apetito, me provocó disgusto. Es difícil explicar exactamente qué hizo que el nivel de disgusto aumentara día a día (porque había tantas variables), y no me queda más evidencia que mis (cuando lo fueron) diplomas de fin de año. Estos diplomas quedaron en casa de mis padres (donde aún estarían ahora, más de tres años después de su muerte, si el tiempo, los ratones, la humedad, algo o alguien más no los hubieran destruido. Es que en septiembre de 2019, armado con un escáner averiado y una libreta averiada, escaneé todos los documentos (con o sin valor) de mis padres, conservándolos así un poco mejor. Digo esto porque anteayer, por un desgraciado accidente, el stick en el que tenía guardados estos datos acabó en la lavadora. En esta desafortunada ocasión, tres palos terminaron en la lavadora. Uno... nuevo, aún sin usar, uno con 114 (de 115 GB) lleno de datos, incluidos estos escaneos, y otro lleno de grabaciones de video de mis traducciones. La probabilidad de que no se haya cortado todo, me pareció... igual a cero. Sequé las tres barritas lo mejor que pude con el secador de pelo, y luego las dejé unos dos días en una habitación con el aire tan seco... como un día de calor (es decir, más precisamente, en el desván de la casa). ). Para mi sorpresa, al cabo de dos días de fría espera, los pendrivs funcionaban (y siguen funcionando), como si no se hubieran bañado en agua. Me pareció que lo había perdido todo, incluso las imágenes de estos diplomas de los que les hablaba arriba, así que ahora, feliz de no haberlos perdido, también los pondré aquí en la página web, asegurándoles así un más buena conservación. Como se puede ver en el apartado "propiedades", la captura de estas imágenes se realizó el 09.04.2019. Aunque han pasado casi cuatro años desde que se digitalizaron, he evitado hacerlos públicos, aunque he tenido la necesidad de hacerlo en varias ocasiones. Parece más apropiado ahora que nunca insertarlos en este artículo, así que... a trabajar. 

După cum se vede la "Proprietăți", captura a fost realizată la 04.09.2019_23.17

Como se ve en "Propiedades", la captura se realizó el 09.04.2019_23.17 

1966/1967 Clasa I, Premiul I.

1966/1967 Primera Clase, Primer Premio. 

1967 /1968 Clasa a II-a, Premiul I.

1967/1968 Segunda Clase, Primer Premio.

1968/1969 Clasa a III-a, Premiul II.

1968/1969 Tercera Clase, Segundo Premio.

1969/1970 Clasa a IV-a, Premiul III.

1969/1970 Cuarta Clase, Tercer Premio. 

1970/1971 Clasa a V-a, Mențiunea a II-a. (Fără date)

1970/1971 Clase V, Mención II. (Sin datos)

1971/1972 Clasa a VI-a, Premiul III

1971/1972 Clase VI, Premio III

Admin says:

Pentru binele întregii societăți (românești, spaniolești, UE), am decis (nu de azi sau de ieri) să las rușinea la o parte, și să mă apăr (să îmi apar drepturile mele de om, drepturile mele de persoană).

Am fost etichetat în fel și chip (de unii din intenții bune, de alții din intenții rele), dar eu mi-am văzut de drumul meu, pentru că eu știu cel mai bine de unde anume vin, și unde anume am de ajuns.

Mulți mi-au spus ca sunt snob, mulți mi-au spus că sunt penibil (sau... că mă umplu de penibil), mulți mi-au spus că sunt incult, etc.

Fiecare și le știe pe ale lui, eu le știu pe ale mele.

Eu știu bine că deși mă aflu într-o inferioritate numerică tremendă, cel care are dreptate... sunt eu. Mai am însă, să și dovedesc asta, iar asta nu prea interesează pe nimeni. 

Iar doveditul ăsta... nu e deloc usor. 

Este un fel de război, de 450 de milioane, la 1, iar într-o astfel de partidă, este de domeniul imposibilului să faci meci egal, cu atât mai mult, să câștigi.

Dar, cine nu joacă, nu are șanse de câștig... mai mari decât zero.

Jocul e pe rol.

Să-l jucăm.

Este clar că dacă dreptatea nu este a mea, clasamentul (general) rămâne așa cum e, dar... dacă eu sunt cel care are dreptate, s-ar întâmpla enorm de multe schimbări în clasament (de genul a ceea ce vedem în "clasamentul marilor orașe ale lumii), și atunci, cei care sunt amenințați cu retrogradarea, sau chiar retrogradează... chiar și numai un loc, fac urât (fac urât indiferent dacă retrogradarea lor este justificată sau nu), pentru că puțini sunt aceia care... atunci când pierd, știu să piardă cu demnitate.

El admin dice:

Por el bien de toda la sociedad (rumana, española, UE), decidí (no desde hoy, no desde ayer) dejar a un lado la vergüenza y defenderme (defender mis derechos humanos, mis derechos como persona).

Me etiquetaron de una u otra forma (unos con buenas intenciones, otros con malas intenciones), pero yo segui mi camino, porque sé mejor que nadie desde dónde vengo y hacia dónde tengo que ir.

Muchos me han dicho que soy snob, muchos me han dicho que soy vergonzoso (o... que me estoy llenando de vergüenza), muchos me han dicho que soy un ignorante, etc.

Cada uno conoce la suya, yo conozco la mía.

Sé bien que aunque estoy en una tremenda inferioridad numérica, el que tiene razón... soy yo. Pero tengo que demostrár una cosa como esta, y a nadie realmente le interesa eso.

Y esta prueba... no es nada fácil.

Es un tipo de guerra de 450 millones a 1, y en un juego como ese, es casi imposible empatar, y mucho menos ganar.

Pero, los que no juegan, no tienen posibilidades de ganar... mayor que cero.

Vamos a comenzar.

Vamos a jugar.

Está claro que si la justicia no es mía, el ranking (general) se queda como está, pero... si soy yo el que tiene razón, habría una enorme cantidad de cambios en el ranking (algo como vemos en "el ranking de las grandes ciudades del mundo"), y por esto, los que están amenazados con el descenso, o incluso descienden... aunque sea un solo lugar, lo afean (lo afean sin importar si su descenso está justificado o no), porque son pocos los que... cuando pierden, saben perder con dignidad.

Section...

Cito del libro / Citez din carte / I quote from the book 

ACADEMIA REPUBLICII POPULARE ROMÎNE

INSTITUTUL DE LINGVISTICĂ DIN BUCUREȘTI

DICȚIONARUL

LIMBII ROMÎNE MODERNE

EDITURA ACADEMIEI REPUBLICII POPULARE ROMÎNE

1958

DICȚIONARUL LIMBII ROMÎNE MODERNE

a fost elaborat de Institutul de lingvistică din București

al Academiei R.P.R., sub direcția prof. univ. D. Macrea

COMISIA DE REVIZIE FINALĂ


Prof. univ. Dimitrie Macrea, conf. univ. Ilie Stanciu, Mircea Seche, Ana Canarache, Gheorghe Bulgăr

Au colaborat parțial: acad. Iorgu Iordan, prof. univ. Jacques Byck, Nicolae Dănilă, Florența Sădeanu.

REDACTORI


Petre Alexandrescu, Dan Bugeanu, Elena Ciobanu, Valentina Hristea, Virgil Orghidan, Lidia Sadoveanu-Cucu, Gheorghe Șerban, Zizi Ștefănescu-Goangă, Valeriu Șuteu, Martina Vlasiu, Ileana Zamfirescu. 


Au colaborat parțial

Jana Albin, Andrei Avram, Dorina Bîrsan, Alexandrina Burnei, Ana Buzi, Steliana Costin, Ileana Dinescu, Nazica Mayer, Liana Nadolu, Ludmila Paicu, Monica Rahmil, Flora Șuteu, Angela Vasiliu.

COLECTIVUL DE ETIMOLOGII


Ion Șiadbei, Stela Cismaș, Ion Popescu, Alexandrina Tzurea. 

Au colaborat parțial: Grigore Brâncuș, Gheorghe Mihăilă, Florica Dumitrescu-Niculescu, Alexandru Niculescu.

COLECTIVUL DE ILUSTRAȚII


Alexandru Alexe, Lipa Alămaru, Marcel Condor, Ilie Costescu, Ioan Drugă, Nicolae Popescu, Viorel Radu.

COLECTIVUL DE CORECTURĂ


Ion Lecca, Aurelia Brezeanu, Beatrice Grămescu, Octav Minculescu, Marieta Pietreanu.

COLECTIVUL DE TEHNOREDACȚIE


Valter Grigoriu, Elena Babi, Petre Brumă, Elena Preda

PREFAȚĂ


Dicționarul limbii romîne moderne a fost elaborat, între anii 1954 și 1957, de Institutul de lingvistică din București al Academiei R.P.R. pe baza Dicționarului limbii române literare contemporane în patru volume, apărut între anii 1955 și 1957, fiind în esență o ediție prescurtată a acesteia.

El a fost intitulat Dicționarul limbii romîne moderne, deoarece acest titlu delimitează mai exact perioada al cărei material lexical îl cuprinde (începutul secolului al XIX-lea până în zilele noastre).... vezi continuarea in cadrul  lucrarii: "Dicționarul limbii romîne moderne (Prefața)"