This is a fragment of a recording of a conversation with my biological mother, Alla Khmelnitskaya. It follows from this that Alla Khmelnitskaya has some contractual relations regarding me and that she is not acting in my interests, but directly to my detriment, in the interests of ensuring these, her own, contractual relations ... This circumstance is participation in a conspiracy against me, makes it impossible for Alla Khmelnitskaya to represent my interests in court...
...
- It’s clear, so why did you lie to me that you translated... uh... translated the text, I didn’t understand, mom, why did you lie to me that you translated the text, paid 5 euros for the translation, went, you told me you accepted by the chief of police...
- Well Sasha, first of all, the chief of police...
- Well, I've got what you said to me...
- I said that we went...
- No, I have a note, you said that you were received by the chief of police... Nothing more, nothing less... What was the essence, the purpose of these actions, can you explain?
Pause 5 seconds.
- Sasha, I didn't tell you about the boss...
- I have it written down that the chief of police received you... I have it written down, in your voice... And he said, verbatim there, you told me, you say that this is a family matter and he will not investigate it... And what about the family?
- Family matter??
- It says it in your voice...
- This is the first time I've heard this... It's a family matter... I just don't...
- It says it in your voice...
- No, Sasha, I don’t use such a phrase at all... for the first time...
- It says it in your voice... Do you even understand what's going on, or not?
- ..I don't quite understand what's going on...
- It's clear. Well, you, in the coming days, will have the opportunity to get a full clarification... In the coming days...
- Why did you tell me that you paid 5 euros for the translation?
- Because she [the translator] charges 5 euros for translation.
- And why did you lie to me that you translated?
- Sasha!... Well, that's not... I can't do that, you know...
- So why did you lie, what did you do?
Pause 15 seconds...
- Hallo?
- I can not hear! I asked you a question!
Pause 5 seconds.
- I answered you.
- I can not hear!
- That I can't do it.
- I asked you another question - why did you lie to me?
- Which? ... Well, what was I to do?
- In terms of?
- Well, I should have told you the truth that she doesn't want to translate...
- Why did you tell me...
- ...not only does she not want to translate, she told me that the police would not deal with this.
- It's clear. Do you realize that she could be paid for this?
- I'm sorry, what?
- She is not the police. She does not have the right to make decisions for the police: whether she will or will not... She could be s...
- ... that I have a lawyer with... so with a lawyer!
- The lawyer is also not the police!
- Lawyer too...
- But my lawyer told me...
- Lawyer... Lawyer... Lawyer is not the police either!
Pause 6 sec.
- I didn't ask you to contact a lawyer, an interpreter, I asked you...
- ...all the time...
- ... I asked you to contact the police.
Pause 6 sec.
- The police won't talk.
- Repeat what you just said, I didn't catch it.
- The police won't talk, Sasha.
- Why?
- This is first...
Pause 5 sec.
- Because first you need to know where this person lives!!!
- It's clear! That is, if...
- Do you think the Stuttgart police will be looking for him, or what?
- So if I take, kill someone, then the police of another city will not look for me, in Germany?
- Mom, I promise you a prison or a psychiatric hospital!
https://bit.ly/3pe92yO