Kapsejladskalender 2013:
Maj
4-5. Håndværkercup i Jægerspris (kun for Folkebåde)
9. Inderfjorden Rundt (Two Star) Roskilde Sejlklub
19. Orø Rundt XL, Orø Bådelaug
Juni
1.-2. OK Jolle, Nordisk Mesterskab, Herslev Strand Sejlklub
9. Stjernesejlads / Havneweekend / Matchrace, Roskilde Sejlklub
15.-16. juni Sjælland Rundt På Indersiden, Herslev Strand Sejlklub m.fl.
August
3. Orø Rundt Singlehand, Orø Bådelaug
17. Orø Rundt, Holbæk Sejlklub
24. Sydfjordsstævne, Herslev Strand Sejlklub
25. Sydfjordsstævne for joller, Herslev Strand Sejlklub
September
7. Hesselø Rundt Hundested Motor & Sejlklub
14. Orø Rundt Classic Orø Bådelaug
21-22. Efterårssejlads, Sejlklubben Lynæs / Finale kredsmesterskab 2013 / Sejlerfest
29. Afriggersejlads Roskilde Sejlklub
De enkelte klubber i kredsen finder selv frem til passende dato for afholdelse af deres klubmesterskaber.
Forslag fremsat af kredsbestyrelsen om ny model for afvikling af kredsmesterskabet
Forslaget henter sin begrundelse i den lange transportsejlads imellem fjordene, som muligvis afholder nogle fra at deltage. Efter forslaget skulle det være muligt, at sejle tre sejladser inden for en geografisk overkommelig afstand. Ønsker nogen mere sejlads, er de fortsat velkomne til at deltage i flere stævner, eventuelt længere væk. Alle stævner for kølbåde, fastlagt på koordineringsmødet indgår i mesterskabet. Sidst på sæsonen holdes et finalestævne, med dobbelte point.
Point fra højst 3 stævner samt finalestævnet tæller med i mesterskabet.
Stævner, der ligger senere end finalestævnet – i 2013 Afriggeren i Roskilde – tæller med i mesterskabet det følgende år.
Blandt arrangører er der en del undren og ærgrelse over, at deltagerne sejler hjem straks efter målgang, uden modtagelse af evt. præmie og deltagelse i socialt liv. Med et finalestævne over 2 dage, gerne med deltagelse af ”flagsejlere”, skulle der være basis for en større forsamling, også på land, og til at få den vigtige sociale del med. Kredsbestyrelsen er indstillet på at lade kredsen deltage økonomisk i finalen.
Forslaget affødte en god debat, om hvorvidt forslaget vil bringe flere sejlere på vandet eller ej???
Forslaget blev afslutningsvis vedtaget og kredsen håber hermed, at der er opsat en fornuftig motivationsramme for kredsmesterskabet 2013-stævner og kapsejladser.
Forslag fra HSS til løbsinddelingen
Lars P. var fremkommet med et oplæg til beskrivelse af hvordan løbsinddelingen kunne tænkes sammensat.
Det affødte en afstemning om hvor mange grupper, der skal inddeles i. Af de 3 forslag på bordet endte det med, at stævner, der fremover indgår i kredsmesterskabet, skal tilbyde løb for folkebåde i løb for sig, og løb for øvrige (=DH-både) for sig. Der er ikke længere 3 grupper. Stævnearrangørerne kan i øvrigt dele DH-bådene op i flere løb efter fornuftigt skøn og DH-anbefalingerne.
Forslaget fik i øvrigt bred tilslutning.
Ros til arrangørerne omkring SRPI 2012 for den hurtige pointfordeling / placeringsudregning samt ligeledes den hurtige opdatering af hjemmeside efter afviklede kredskapsejladser i forbindelse med kredsmesterskabet.
Der var desuden en del snak omkring en sidste frist for tilmelding til kapsejladser i kredsen. Dette problem løser flere klubber ved at skrive en tidsfrist ind i invitationerne. Herved er det ikke muligt at ændre sit målebrev kort før en given kapsejlads jf. vejret.
Herefter var startgebyret for deltagelse i kredsens kapsejladser oppe og vende og det blev vedtaget, at det er frit for klubberne at sætte størrelsen på startgebyret. Forslag fremme om en evaluering af dette punkt til næste års koordineringsmøde.
Efterfølgende var der en del snak omkring ”Flagsejlads” / tursejlads efter søvejsreglerne dvs. både der sejler uden gyldig licens.
Webmaster for kredshjemmesiden henleder opmærksomhed på, - at klubberne skal huske at sende alle arrangementer til ham (Lars Plejdrup) for info til kredsens hjemmeside. Det handler om alle arrangementer: Kapsejladser/turarrangementer som ”flagsejladser” mm./kurser rundt omkring i klubberne såvel i vinter som sommerhalvåret skulle meget gerne med. Så kommer vi med glæde og deltager i hinandens arrangementer.
Connie A.