Leer a la luz del bombillo, en Shabbat

Agradecimientos

Agradecimiento Especial al RAABA"D Rab David Perets SHLIT"A (Presidente del Tribunal Rabínico de Panamá y, a su alumno R. Yaäcob Eliyahu Benarroch Bibás SHLIT"A, por ser los valuartes de esta publicación que ya lleva más de 17 años llegando a muchos países de habla hispana.

Todos los derechos reservados (C)

Extendemos un agradecimiento especial a la familia, amigos, y muy en especial al comité encargado de la redacción, digitalización y envíos, en bendita memoria de 

Abraham Ben Perla Z"L

y

Efraim Ben Eliezer Z"L

Introducción

 

La lectura de un libro es una de las actividades más comunes en la vida de un yehudí, pues es el estudio de la Torá el que lo protege y le da la razón de ser. Aun así, el Talmud precave sobre la acción de leer un libro a la luz de una vela en el día de Shabbat, lo que representa para el yehudí un tema relevante para su investigación. No sólo eso, en la actualidad, ya no se suele usar la luz de la vela para alumbrar, sin dejar atrás la iluminación al momento de leer un libro. De hecho, es la luz eléctrica la fuente actual de luz más utilizada en el mundo para fines de lectura, y, es por eso, que el presente documento persigue investigar si, sobre esta fuente de luz también apuntó la Torá cuando advirtió sobre “no leer a la luz de la vela en Shabbat”.


Preguntas


¿Es conveniente leer un texto, en Shabat, bajo la luz emanada por un bombillo?

¿Se puede leer con el beneficio de una luz eléctrica en el día de Shabbat?

Argumentos 


Por si acaso…


Advierte la Guemará, en Masejet Shabbat (11:1) que, en Shabbat, no deberá revisar sus trajes (para detectar y remover de allí organismos nocivos) a la luz de la vela, pues existe la posibilidad de que vaya a mover la vela (lo que está prohibido de la Torá por Mabïr – prender o aumentar el nivel de una llama –). Anexa la Guemará, que asimismo, no se debe leer un libro, a la luz de una vela, en Shabbat.

 ולא יפלה את כליו ולא יקרא לאור הנר באמת אמרו החזן רואה היכן תינוקות קוראין אבל הוא לא יקרא כיוצא בו לא יאכל הזב עם הזבה מפני הרגל עבירה: 


Ubicación algo elevada


La Guemará, en Masejet Shabbat (12:2) dice que preguntó Rabá sobre qué pasaría si la vela estuviera ubicada dos pisos más arriba (y la persona deseará leer a la luz de esa vela alta). La respuesta de la Guemará fue que sigue siendo prohibido, y no hay diferencia dependiente de la altura a la que se sitúe la vela de Shabbat.

No sólo eso, la Guemará (Idem) culmina ese segmento diciendo que, aunque hayan 10 pisos de diferencia entre la ubicación de la vela y la persona que pretende disfrutar de su luz para leer un libro, se deberá abstener, ya que los Sabios, cuando formularon este decreto rabínico, no hicieron diferencia entre si la vela se encontraba en un lugar bajo o alto, para explicar que el motivo es que hay un riesgo a que mueva la vela para mejorar la intensidad de su luz.

ולא יקרא לאור הנר:  אמר רבה אפילו גבוה שתי קומות

ואפילו עשרה בתים זו על גב זו חד הוא דלא ליקרי 

Sin salvar diferencias

 

RASH”I explica que está prohibido leer bajo la luz de una vela que se encuentra incluso a gran altura - a pesar de que no exista la sospecha de que la persona se moleste escalar toda esa distancia para inclinar la vela -, ya que esta prohibición es producto de un decreto de Jajamim

ואפי' גבוה. דליכא למיחש להטייה דכיון דגזור לא פלוג למילתייהו 


 Y la regla es que cuando los Jajamim formulan un decreto de prohibición (para evitar riesgos de prohibiciones más graves), lo hacen a manera general sin salvar diferencias. Un ejemplo de esto es en nuestro caso, en el cual las magnitudes de gran altura a la que se encontraría la vela, no haría realidad nunca un riesgo de mover por error esa vela, por lo lejano e incómodo que sería allegarse a la misma…: aún así, los Jajamim no permitieron leer a la luz de esa alta vela.

Mejor, acompañado

 

Está escrito en la Guemará que si sólo hay una persona presente en el lugar, se aplica esta advertencia de “no leer a la luz de la vela en Shabbat”. Pero, si llegasen a haber más de una persona, no estará prohibido, pues el segundo podrá avisar o corregir al primero, en el caso que ocurra que el primero pretenda mover la vela, por descuido.

חד הוא דלא ליקרי הא תרי שפיר דמי

Sin embargo, la Guemará aclara que esta permisión sólo se activa cuando estas dos personas están pendientes de un mismo tema, pero, si estas dos personas estuviesen (“en lo suyo”) leyendo, cada uno, un tema diferente, entonces, no sería una excepción, y seguiría siendo prohibido para ellos “la lectura, bajo la luz de la vela, en Shabbat”.


Ni con una decena

 

La Guemará, en nombre de Rab Huna, anexa un detalle más en esta advertencia. Dice que, aunque hayan diez personas que sí cumplen con las condiciones para que se les permita leer a la luz de la vela, no así será cuando leen con el beneficio de la luz que proviene de una fogata

אמר רב הונא ובמדורה אפי' עשרה בני אדם אסור 

Dice RASH”I que esto es porque cada uno tiene la oportunidad potentada de allegar sus manos a las leñas sin que el otro se dé cuenta. En fin, el acto será más encubierto para sus compañeros y, por ende, más difícil, darse cuenta de que el otro se dirige a mover las leñas para avivar más el fuego, lo que culminará en un verdadero riesgo de que verdaderamente los mueva, para mejorar la intensidad de la luz.


…………………… 

La luz eléctrica 

 

La luz electrica, en lo referente a trabajos prohibidos en Shabbat, se considera similar al fuego, al punto de que la acción de encender una luz eléctrica es equivalente a encender el fuego, trasgrediendo así la Melajá de Mabïr

Si es así, entonces, ¡debería ser también prohibido leer un libro bajo la luz proveniente de un bombillo o lámpara eléctrica, ya que, al fin y al cabo, los Jajamim no han hecho diferencias entre los tipos de fuente de luz! Esta reflexión ha sido suficiente para despertar el interés de esta investigación.

En apoyo a esta reflexión, el Rab Jayim Ozer Mi_Vilna, conocido como el Ajiëzer, solía decir la bendición de Boré Meoré Haesh de la Habdalá apoyándose en la luz eléctrica, en vez de fuego, para así mostrar a su congregación que no hay diferencia entre el concepto de uno y otro (electricidad y fuego).


Por más imposible…

 

יד  אין פולין לאור הנר, ולא קורין לאור הנר, ואפילו גבוה שתי קומות; ואפילו עשרה בתים זה על גב זה, והנר בעליונה--לא יקרא ולא יפלה לאורו בתחתונה, שמא ישכח ויטה.  ואם היו שניים קורין בעניין אחד, מותרין לקרות לפני הנר--שכל אחד מהן מזכיר חברו, אם שכח; אבל לא בשני עניינות, שכל אחד מהן טרוד בעניינו. 


El RAMBA”M dice, en Halajot Shabbat (Perek 5: Halajá 14) que no se lee bajo la intensidad de la luz de la vela, incluso que esté a una altura de 10 batim (gran altura).

Lámpara sin acceso

 

El Tur (O.J., Siman 275) dice, en nombre de Rabenu Perets, que aunque llegara a haber una vela encerrada en una cúpula de vidrio (sobre la cual no existe factibilidad de que se llegue a tener contacto con ésta, pues no hay una escotilla por donde se pueda tener tener acceso e inclinar la mecha), está prohibido por la misma razón que se prohibió leer a la luz de una vela a una gran altura.

אין פולין ולא קורין לאור הנר שמא יטה ואפי' הוא גבוה עשר קומות שאינו יכול ליגע אליו שלא חלקו חכמים וכ' הרב ר' פרץ ומטעם זה יש לאסור אפי' הוא בעששית או קבוע בחור שבכותל


Es decir, Rabenu Perets nos está diciendo que, de la misma manera como algo que es prácticamente imposible de que pase, como lo es el estar tentado a mover, en Shabbat, una vela que se encuentra a una gran altura, para poder leer mejor, y aún así, se prohibió leer bajo esa luz en Shabbat, asimismo se encontrará prohibido leer bajo la luz de una vela a pesar de encontrarse protegida por una cúpula de vidrio y a pesar de que sea imposible llegar a inclinar o mover su mecha.


Ubicación exacta


El Bet Yosef (O.J., Siman 275) dice que el SMA”K es de la misma opinión que el Rabenu Perets.

Anexa el Bet Yosef que el Hagahot Ha_SHR”I dice que hay duda, en el caso de la vela de cera, si recae en ésta, o no, el decreto de Jajamim. La razón de esta duda proviene del hecho que las velas de cera no tienen un funcionamiento idéntico a las velas de aceite. Las velas de aceite tienen una mecha pequeña que se mantiene en las mismas condiciones (sin quemarse la mecha) todo el tiempo que tenga contacto con el aceite que le da la combustión.

 כתב הר"פ ומטעם זה יש לאסור אפילו הוא בעששית וכו' כ"כ בסמ"ק כתוס' בהגהות אשיר"י מספקא לי נר של שעוה שאין שייך בו הטייה אם יכול לקרות לאורה עכ"ל 

En cambio, la vela de cera no es así, y sí se va quemando la mecha, a medida que va haciendo la combustión. Además, moviendo la mecha de la vela de cera no se logra el mismo resultado que se lograría moviendo la mecha de la vela de aceite.

Sin embargo, el Bet Yosef mismo, dice que incluso la vela de cera es obvio que sí entra en la prohibición. Explica que, aunque no haya posibilidad de mover la mecha, en el caso de la vela de cera, como sí la hay en el caso de la vela de aceite…, aún así, existe otra sospecha en el caso de la vela de cera: existe la sospecha de que tome una pinza, remueva la parte quemada de la mecha (Yajmot) de esa vela de cera, acreciente la iluminación de la misma, provocando ineludiblemente la Melajá de Mabïr.


ול"נ פשוט לאסור דהא שייך בו שימחוט ויחתוך ראש הפתילה

Sin sacarlo por boca


Dice el Shuljan Aruj (275:1), se entiende  que no se puede leer a la luz de la vela en Shabbat, aunque se lea sin sacar las palabras por la boca, por si acaso inclinará la vela.

אין פולין פי' לבער את הכנים מהבגדים תרגום בערתי הקדש פליתי ואין קורין בספר לאור הנר ואפילו אינו מוציא בפיו שמא יטה ואפי' הוא גבוה עשר קומות שאינו יכול ליגע אליו שלא חלקו חכמים בדבר ומטעם זה יש לאסור אפי' הוא בעששית או קבועה בחור שבכותל וכן בנר של שעוה:

Esta prohibición se hace efectiva aunque la vela se encuentre a 10 pisos de altura, lugar al cual será difícil allegarse para que el riesgo se haga realidad. En este sentido, también estará vetada la lectura bajo la luz de una vela que está cubierta por una capa de vidrio o en el interior del hueco de una pared (ambos casos donde las manos casi no tiene acceso). Todo esto, se aplica también si se tratase de velas de cera.

Añadir a los decretos

 

En cuanto a la posibilidad de anexar prohibiciones dentro de un decreto de prohibición de Jajamim, dice Rabí Obadía Yosef, en el SHU”T Yabíä Omer (Jelek 1, Siman 15), que no se debe hacer.


הנה ידוע הדבר מאי דכיילי רבותינו הראשונים והאחרונים, שאין לגזור גזירות מדעתינו


La razón del por qué está vetada posibilidad de agregar elementos nuevos a las sentencias que se estipularon “por Guezerá” de Jajamim, es que la acción misma de añadir (o de sustraer) elementos de los decretos de los Jajamim que lo estipularon, representaría un desautorización de y a los mismos, lo que conllevaría a un desorden jerárquico que afectaría incluso al propio cambio que se quisiera imponer en el presente. Además, los motivos que llevaron a los Jajamim que alguna vez hicieron un edicto que prohíbe ciertas acciones o elementos, pudieran ser actualmente no comprendidos exactamente por quienes actualmente lo analizan.

No había electricidad

 

La exposición del SHU”T Yabíä Omer, en este tema, se basó en un discurso del ROS”H (Masejet Shabbat, Perek 9: Siman 15), quien advirtió que nadie puede realizar decretos nuevos después de la época en que se sello la escritura del Talmud


וכמ"ש הרא"ש (פ"ב דשבת סי' טו), לתמוה על הגאונים שהיאך יכלו לחדש גזירה אחר שסתם רב אשי הש"ס 


Por lo tanto, según este enfoque no debería estar prohibido leer un libro a la luz de la electricidad, pues la electricidad no estaba en la época de la Guemará, y por lo tanto, no hubo oportunidad de hacer un decreto vinculado a éste. Ahora, que sí existe, redactar un decreto que la incluya sería un acto extraño a la palabra de estos Jajamim.

El decreto exacto


El Yabíä Omer trae una prueba del Maguid Mishne, quien registro en su comentario al Mishné Torá (Halajot Jametz u Matzá, Perek 5: Halajá 20) que no se puede añadir decretos después de la época de los Gueonim. Así escribió el RA”N, el RIBAS”H y el RADBA”Z.

והרב המגיד (פ"ה מהל' חמץ ומצה ה"כ) כ', שאין לנו לגזור גזירות מדעתינו אחר דורות הגאונים. ע"ש. וכ"כ הר"ן בשו"ת הריב"ש (סי' שצ) בד"ה ונשוב. וכ"כ הרדב"ז בתשובה ח"א (סי' קמט). וביקר תפארת (פ"א מה' תרומות הלכה כב). וכ"כ בשו"ת מהר"י מברונא (סי' קח). ע"ש 

Un tzitzit roto


Otra prueba la trajo basado en un dictamen del Marán Bet Yosef (Halajot Shabbat).

Antiguamente las personas solían usar el Talit al estilo de una ropa común y corriente, como parte de sus vestimentas curriculares. Para aquel entonces, si alguna vez pasara que una persona vestida con este talit estuviese caminando por la calle en Shabbat y le sucede que se le rompe una de las cuatro esquinas de los Tzitziyot que están en su Talit, la Halajá le obliga a que, si estaba en Reshut Harrabim, no debe seguir caminando con ese Talit, pues se considera una trasgresión de Oraitá de Hotzaá (Trasportar en y a la vía pública).

(ה) ודוגמא לזה מצינו בש"ע (סי' יג ס"ג), שאם נודע לו בשבת כשהוא בכרמלית שהטלית עליו פסול, לא יסירנו מעליו עד שיגיע לביתו. דגדול כבוד הבריות. ע"כ. ומרן בב"י שם כ', דלכאורה אפשר לומר דמ"ש בגמרא כן, היינו דוקא בטליתות דידהו שהיו דרך מלבוש, ויש משום כבוד הבריות בפשיטתן, אבל טלית דידן לא, ודחה, דכיון דמשום דבטליתות דידהו היה זלזול בפשיטתן, לא גזור רבנן בכרמלית לגבי טלית, בשום טלית לא גזרו, דלא פלוג רבנן בין טלית לטלית. עכ"ל. (וע' בב"י שם שכן דעת ה"ה ונמק"י). הרי מצינו שאע"פ שיש למצוא טעמים לגזור, אין להוסיף על תקנות חז"ל וגזירותיהם. ורואה אני שהדברים ק"ו, שהרי שם איסור הוצאה בכרמלית הוא כללי, וההיתר בזה הוא רק משום כבוד הבריות, וכשאין טעם זה חזר הדבר לאיסורו ממילא, ואין צורך לגזור באופן מיוחד, ועכ"ז כתב הב"י דכיון דלא גזרו בטלית לא פלוג רבנן, כ"ש כאן שאנו צריכים לגזור בעצמנו, ולחדש ולהוסיף על גזרות חז"ל שמא ידליק נר אחר, דבודאי דלא גזרינן  

Pero, si se trata no de un Reshut Harrabim, sino de un Karmelit (es una zona que no es ni Reshut Hayajid ni tampoco Reshut Harrabim), que es un lugar sobre el que recae un decreto de prohibición de Rabanán de no trasportar objetos en Shabbat, la Halajá le permitirá al que le sucedió ese contratiempo con su Talit, no obstante, que siga caminando hasta su destino, por causa de Kabod habiryot (para que no pase vergüenza de caminar sin ropa por la calle).

¿Y en la actualidad?


Hoy, en día, que no se estila llevar el Talit luciéndolo como se viste la ropa convencional, sino como una indumentaria de Mitzvá unicamente, observamos que la situación de Kabod Labiryot descrita anteriormente es diferente, pues de romperse alguna de los cuatro grupos de Tzitziyot, la persona no pasaría ninguna vergüenza por su apariencia si se lo llegase a quitar y caminase sin aquél, ya que, al quitarselo, todavía le queda la ropa convencional, a diferencia de una época antigua en que el Talit era por sí misma la ropa convencional de la persona. En otras palabras, su apariencia no depende actualmente,  de este Talit Katán, como sí dependía en epocas anteriores. 

Sin embargo, debemos saber que, aún así, el Bet Yosef dice que no hay diferencia entre un caso y otro (entre un Talit que sirve también como vestimenta y un Talit que sólo se usa por Mitzvá y no por vestimenta)

דכיון דמשום דבטליתות דידהו היה זלזול בפשיטתן, לא גזור רבנן בכרמלית לגבי טלית, בשום טלית לא גזרו, דלא פלוג רבנן בין טלית לטלית

En efecto, en la actualidad, no ha desaparecido este permiso, aunque verdaderamente sí ha desaparecido el motivo principal que hacía que se permitiera seguir teniendo puesto un Talit así mientras camina en Karmelit. Vemos de aquí, que no se puede actualizar, remover o añadir detalles a un decreto, por más que se hayan modificado los factores que causaron su existencia. Asimismo, se podría decir que la luz eléctrica, al ser que no estaba, desde un principio,  incluida en el  levantamiento del decreto de no leer a la luz de la vela, no podrá ser incluida en el decreto de prohibición tampoco en la actualidad, por las razones señaladas líneas atrás.

 Todos aquí y allá

 No obstante, esta misma prueba que trajo el autor del Yabíä Omer , pudiera servir en contra del mismo objetivo de su exposición. Notemos que sobre este caso de los Talitot, el Bet Yosef dijo que no hay diferencia entre los casos de Talitot (entre un Talit que sirve también como vestimenta y un Talit que sólo se usa por Mitzvá y no por vestimenta), y, por eso se permite en cualquier otro caso de Talit que se le arrancaron las fimias en Karmelit, incluso que no sea el un Talit que se lleva con fines (estéticos) de vestimenta.

Sin embargo, así como decimos que “todos los casos de Talitot, en este tema, se encuentran permitidos”, ¡digamos que en nuestro tema de leer a la luz de una vela o lámpara (Ner), debe incluir también a todos los tipos de lámparas (Nerot)!¡Y eso incluiría a la luz eléctrica! ¡Esa fuente de energía es considerada fuego también por la Halajá! Si es así, la luz eléctrica sería parte inseparable del decreto, en este caso de prohibición, de leer  bajo una lámpara en Shabbat.

 Hay decreto y hay decreto

 Aún así, se pudiera debilitar un poco el vínculo de aprendizaje que se pretende establecer entre estos dos decretos (el del Karmelit y el de la vela) que aparentemente favorece la inclusión de la luz eléctrica dentro de [las fuentes de luz prohibidas de utilizar para iluminar la lectura en Shabat].

El Bet Yosef, en el tema del Talit,  dijo que está permitido que se siga usando el Talit que súbitamente se le desprendieron las fimias en la calle (karmelit), refiriéndose con la expresión “Lo Gazrú” (no fue decretado en este caso que esté prohibido).



En otras palabras, el caso del Talit que se volvió Pasul y que se trasporta en Karmelit, es una acción permitida (Heter) básicamente sobre la cual no recayó la Guezerá que prohibe “trasportar objetos en Karmelit”: esa acción (cargar aquel Talit)  nunca fue prohibida ni fue blanco del decreto de Jajamim. 

Por lo tanto, no podemos deducir a partir de la existencia de un decreto como ha sido el de “no trasportar en Karmelit” el cual, tiene elementos permitidos como lo es este caso del Talit Pasul sobre el cual no apuntó el decreto…, para - en consecuencia - aprender que existan elementos permitidos también en el caso del decreto de “no leer a la luz de la vela”, y decir que la luz eléctrica esté permitida (así como el decreto de Karmelit no apuntó al caso del aquel de Talit), pues el decreto de no leer a la luz de la vela no fue redactado con excepciones, y, más bien dio muestra de su fuerza registrando que el decreto llega incluso a velas que se encuentran a alturas difíciles de alcanzar.

Lo que no existía…sí se puede anexar


Otra respuesta frente a los argumentos del Yabiä Omer consiste en que todo lo que dijeron los Jajamim acerca de que no se puede anexar (en la actualidad) más elementos o acciones prohibidas a los decretos que se hicieron  antes de la época de los Gueonim, se refiere a elementos que sí existían para aquella época. Pues, ¡quiénes somos nosotros para contradecir a los anteriores! Pero, los elementos que no existían, los cuales no fueron incluidos en los decretos por el simple hecho de que no existían, estos elementos sí podrán ser anexados, en la medida que vayan existiendo y los Jajamim los consideren comparables con los ya incluidos en el respectivo decreto. En este caso, es obvio que no se considera que se falta a la dignidad y sabiduría de los Jajamim anteriores.

La bicicleta en Shabbat


 Un ejemplo de esto lo representa una bicicleta en Shabbat. Hay un decreto, reciente, por cierto, de prohibir el uso de una bicicleta en Shabbat. ¿Cómo es posible que recientemente se haya decretado una prohibición así si nunca antes se estipuló?¿Acaso estos Jajamim se dieron cuenta de algo que los anteriores no se dieron cuenta? La respuesta es que los recientes tuvieron la autoridad de hacerlo pues los anteriores no tuvieron la oportunidad de toparse con este caso pues no existía para aquel entonces.


¿Quién sí puede…leer a la luz de la vela?

 

En Masejet Shabbat (12:2) está escrito que Rabá dijo que una persona “Jashub” (importante) puede leer a la luz de la vela, en Shabbat, pues no va a tocar la vela.

אמר רבא אם אדם חשוב הוא מותר

La Guemará cuestionó las palabras de Rabá, apoyada en un acontecimiento que pasó, una vez, con Rabí Yishmaël Ben Elishä, quien dijo que retó diciendo que él no tocaría la vela si él fuera el que estuviera leyendo. Pues, dicho y hecho, pasó una vez que estaba leyendo a la luz de la vela en Shabbat, y casi la toca. Dijo Rabí Natán que, en realidad, si la movió y escribió en su libreta que traerá un Korbán Jathat Shemená, cuando se reconstruya el Bet Hamikdash (pronto en nuestros días).

מיתיבי לא יקרא לאור הנר שמא יטה אמר ר' ישמעאל בן אלישע אני אקרא ולא אטה פעם א' קרא ובקש להטות אמר כמה גדולים דברי חכמים שהיו אומרים לא יקרא לאור הנר ר' נתן אומר קרא והטה וכתב על פנקסו אני ישמעאל בן אלישע קריתי והטיתי נר בשבת לכשיבנה בהמ"ק אביא חטאת שמנה

Y si es verdad que un Adam Jashub no le pasa esto, ¿acaso diremos que Rabí Yishmaël no eran un “Adam Jashub”? Respondió la Guemará que seguro que sí es un Adam Jashub, pero, su conducta de “no Adam Jashub” se debió a que, cuando estudiaba Torá, su entusiasmo hacía que se olvidara del mundo, característica que dibujaba en él a un Adam normal.

 

¿Inconsistencia del decreto?

 

Analizando un poco, preguntémonos: ¿Por qué se llega prohibir la lectura de un libro a la luz de una vela, en Shabbat, incluso hasta el punto en que la vela se encuentra a una altura distante para acceder mientras que no se prohibió cuando la lectura es realizada por un Adam Jashub? Si se va a permitir un punto, ¡se caería la regla entera!

La respuesta es que, en el caso del Adam Jashub, es seguro que no va a caer en la tentación de inclinar la vela, y por lo tanto, no entra a la jurisdicción del decreto de “no leer a luz de la vela en Shabbat”, pero, en el caso de la lámpara a gran altura, por lo menos, es sabido que es factible llegar a esta, pues es sólo la altura lo que los separa, lo que la incluye ineludiblemente dentro del decreto de “no leer a luz de la vela en Shabbat”.

Condicionado a lo factible

 

En Masejet Shabbat (Hojas 148 y 149) dice que los Jajamim prohibieron a una mujer verse en un espejo de metal en el día de Shabbat. Aunque esté pegado a la pared el espejo, sigue estando prohibido el espejo de metal para la mujer. Estos dos casos están prohibidos por los Jajamim, pues hay un riesgo de que se vayan a cortar algún cabello con el filo del metal del espejo.

אין רואין במראה בשבת רבי מאיר מתיר במראה הקבוע בכותל מ"ש הקבוע בכותל דאדהכי והכי מדכר שאינו קבוע נמי אדהכי והכי מדכר הכא במראה של מתכת עסקינן וכדרב נחמן אמר רבה בר אבוה דא"ר נחמן אמר רבה בר אבוה מפני מה אמרו מראה של מתכת אסורה מפני שאדם עשוי להשיר בה נימין המדולדלין 

Pero, dice la Guemará, si el espejo no tiene filos en su borde, se encontrará permitido. La razón es que en los dos primeros casos, no importa que este colgado en la pared…Mientras haya posibilidad de cortar con el filo, existe el decreto. Pero, en un caso en que no hay filo, no existe la posibilidad, y, por eso no forma parte del decreto de prohibición de verse en un espejo sin filo. (Ver Vaibárej David, Número 35).

Interruptores de luz

 

En cuanto a la luz eléctrica, debemos recordar que, en general, los interruptores de luz convencionales dan la opción que limita a apagar o prender la luz, en general, pero sin dar la oportunidad de aumentar la intensidad de su luz. No sólo esto, si lo vemos desde el punto de vista exacto de la zona de emanación de la luz, observamos que existe la realidad de que no se estila que una persona se acerque a mover directamente un bombillo para iluminar mejor la lectura, a diferencia del cómo sí se hacía con la fuente de luz que emana de una vela de aceite.

Ya que ni por el lado del interruptor, ni por el lado del bombillo, la persona, de ninguna manera, subirá la intensidad de la luz ya existente, se considerará a la persona como un Adam Jashub, tal como evaluó la Guemará (Shabbat) a aquella persona que nunca estaría tentada a subir la intensidad de la luz de la vela mientras lee.

Más en detalle, ya que el interruptor en posición de encendido no va a aumentar más la intensidad de la luz del bombillo pues se encuentra en el máximo de intensidad, en ese instante, se considera como si la persona tuviese el hábito de no aumentar la intensidad de la luz con la que lee, lo que hace, a cualquier persona, acreedora del título de Adam Jashub, en especial, en lo que respecta al tema de la luz eléctrica. Si es así, el decreto de no leer a la luz de la vela (o lámpara) en Shabbat, según la conjunción de estas dos Guemarot de Shabbat (Hojas 12, 148 & 149), no incluiría la acción de leer con el resplandor de la luz eléctrica en Shabbat.

Conservando el Jashibut

Por otro lado, este caso del “dimmer” tiene una propiedad que puede hacer a la persona todavía acreedor de la cualidad de Adam Jashub. Este sistema “dimmer” tiene una característica que aleja a la persona de la posibilidad de caer en este decreto de Jajamim. El interruptor o micrométrico está compuesto de micro-estaciones que apuntan cada uno a una intensidad específica de luz que planificadamente puede ser programada de manera fija, desde el viernes en la tarde hasta el final del Shabbat, sin que se disminuya nada el nivel de luminosidad deseado. Esta propiedad presta el beneficio de que la persona no llegará a sentir el impulso de tener que aumentar el nivel de luz mientras lee, pues prácticamente no se halla la posibilidad de que se produzca un “bajón” descontrolado de luz, a diferencia de lo que sí pasaría en el caso de una vela de aceite, cuya luminosidad pudiera, a menudo, bajar descontroladamente, lo que quizá provoque el impulso humano de inclinar la mecha para avivar la llama, riesgo que se evitará ineludiblemente con la acción del ya mencionado decreto de Jajamim.

Conclusión

 

 I. Luz de la vela

 

1.1)  Si, una persona se quedó sin luz en la casa, y sólo depende de la luz de la vela para poder leer, deberá abstenerse de hacerlo en el día de Shabbat, pues se encuentra prohibido leer, ese día, a la luz de la vela, a menos que esté acompañado de una persona que cuide de que no vaya a inclinar la fuente de luz.

1.2) Esta prohibición tiene vigencia aún en el caso en que la vela se encuentre a una altura distante, como por ejemplo, a la altura del techo de la casa.



 

II. Luz eléctrica o bombillo

 

 2.1)      Interruptor Binario: se encuentra permitido leer un libro, en Shabbat, a la luz de un bombillo que obedece a la orden de un interruptor binario (únicamente On-Prendido/Off-Apagado).

 2.2)     Dimmer al Máximo: en el caso en que el interruptor de ese bombillo sea un “dimmer”, se permite leer en Shabbat  bajo su luz, si desde antes de Shabbat se ubica el interruptor en el máximo de su nivel.

 2.3)    Dimmer en grado intermedio: si la persona desea, desde antes de Shabbat, apuntar el dimmer a un grado intermedio de intensidad de luz eléctrica (del bombillo) y no al máximo, entonces, el caso dependerá de las siguientes condiciones:

· Si en los seis días de la semana, la persona acostumbra a no cambiar el grado del interruptor a intensidades diferentes de luz, entonces, estará permitido leer bajo este tipo de luz eléctrica también en Shabbat (ya que es considerado como el Adam Jashub que dice la Guemará)

· De lo contrario, si en los seis días de la semana, la persona sí tiene el hábito de cambiar el grado del interruptor a intensidades diferentes de luz, entonces, no se recomendaría leer bajo este tipo de luz eléctrica en Shabbat, por el riesgo de que vaya a aumentar el grado de la luz.