En el siguiente texto, Jakobson et al., tomando como ejemplo algunas consonantes del francés, nos muestran cómo entienden la relación entre los rasgos distintivos, que definen los fonemas, y los rasgos redundantes, que los acompañan en su realización o implementación fonética.
Texto 2
“Si en francés encontramos la oclusiva velar /k/, la nasal palatal /ɲ/ (como en ligne) y la fricativa prepalatal /ʃ/ (como en chauffeur), debemos considerar la diferencia entre las articulaciones velar, palatal y prepalatal como enteramente redundante, pues esta diferencia es suplementaria a otras distinciones autónomas. Todas estas consonantes se oponen a aquellas producidas en la parte anterior de la boca como compactas vs. difusas (…). Cuando los rasgos de no continuidad (oclusiva), nasalización y continuidad se superponen al rasgo de compactez [o densidad], aparecen acompañados, en las consonantes del francés, por los rasgos redundantes de velaridad, palatalidad y prepalatalidad respectivamente. Así, los fonemas franceses /p b/ y /t d/ se encuentran en la misma relación con respecto a /k g/, como /f v/ y /s z/ con respecto a /ʃ ʒ/, y como /m/ y /n/ con respecto a /ɲ/”.
“[I]f in French we find the velar stop /k/, the palatal nasal /ɲ/ (as in ligne) and the prepalatal constrictive /ʃ/ (as in chauffeur), we must consider the difference between this velar, palatal and prepalatal articulation as entirely redundant, for this difference is supplementary to other, autonomous distinctions. All of these consonants are opposed to those produced in the front part of the mouth as compact vs. diffuse (…). When the features of interruptedness (stop), nasalization and continuancy are superposed upon the compactness feature, they are accompanied, in the French consonants, by the redundant features of velarity, palatality, and prepalatality respectively. Thus the French /p b/ and /t d/ bear the same relation to /k g/, as /f v/ and /s z/ do to /ʃ ʒ/, and as /m/ and /n/ to /ɲ/”.
R. JAKOBSON, C. G. M. FANT y M. HALLE, Preliminaries to Speech Analysis, pp. 2-3.
Jakobson et al. proponen que los fonemas /k/, /ɲ/ y /ʃ/ están definidos por el rasgo distintivo [compacto], que corresponde a la articulación en la parte posterior de la boca. El punto de articulación preciso de cada uno de ellos —velar, palatal y prepalatal (o postalveolar), respectivamente— es "suplementario", es decir, que no sirve para oponer distintivamente a estos fonemas de los otros, pero está presente en la realización del fonema de manera concomitante o redundante. En el caso de /k/, los autores afirman que la reunión de los rasgos distintivos [compacto, discontinuo] se realiza en el punto de articulación velar; por su parte, el fonema /ɲ/, caracterizado por los rasgos distintivos [compacto, nasal], se realiza en el punto palatal; finalmente, el fonema /ʃ/ está definido por los rasgos distintivos [compacto, continuo], los cuales se realizan en el punto de articulación prepalatal (o postalveolar). A partir de los rasgos distintivos, se pueden predecir los rasgos redundantes.
Si solo nos fijamos en los rasgos distintivos y no en las realizaciones concretas, el sistema de fonemas se presenta simétrico y, por lo tanto, simple. Como sostienen Jakobson et al., "los fonemas franceses /p b/ y /t d/ se encuentran en la misma relación con respecto a /k g/, como /f v/ y /s z/ con respecto a /ʃ ʒ/, y como /m/ y /n/ con respecto a /ɲ/”. Como se puede observar, la teoría de estos autores privilegia la idea de que el sistema fonológico es simple por encima de las características fonéticas de las realizaciones. Esto se consigue mediante la distinción teórica entre rasgos distintivos —los que definen los fonemas— y rasgos redundantes —los que acompañan a los rasgos ditintivos en las realizaciones sonoras de los fonemas, pero no cumplen una función distintiva en el sistema fonológico—.
El siguiente texto también muestra la relación entre rasgos distintivos y rasgos redundantes. El caso del danés, que presenta, es particularmente interesante porque muestra que un mismo sonido puede corresponder a dos fonemas diferentes siempre y cuando se mantenga la misma oposición distintiva entre las realizaciones de los fonemas.
Texto 3
“El danés es otra lengua que muestra la oposición entre consonantes fuertes [tensas] y débiles [laxas]. Esta oposición se implementa de diferentes maneras dependiendo de la posición de la consonante en la palabra. Se pueden discernir dos posiciones en la palabra danesa —fuerte y débil—. En las palabras monosilábicas, la posición fuerte para una consonante es al inicio de la sílaba y la posición débil, al final. En la posición fuerte, las oclusivas fuertes [tensas] se producen normalmente con una fuerte aspiración, mientras que sus correspondientes débiles [laxas] aparecen como oclusivas débiles (...); e.g. tag ‘techo’ - dag ‘día’. En la posición débil, la oclusiva fuerte [tensa] /t/ se debilita al nivel de /d/, mientras que su correspondiente débil [laxa] se debilita aún más, pasando de /d/ al nivel más débil de /ð/, la cual se asemeja un poco a la consonante del término inglés the; por ejemplo: hat [had] ‘sombrero’ – had [hað] ‘odio’. Consecuentemente, la oposición entre los fonemas fuertes [tensos] y débiles [laxos] permanece invariante en ambas posiciones (...). Aunque el fonema débil [laxo] en posición fuerte y el fonema fuerte [tenso] en posición débil se superponen fonéticamente, en los términos estrictamente relacionales de los rasgos distintivos, no hay superposición (…)".
“Danish is another language that exhibits the opposition of strong [tense] and weak [lax] consonants. This opposition is implemented in different ways depending upon the position of the consonant in a word. Two positions are discernible in the Danish word – strong and weak. In monosyllabic words the strong position for a consonant is at the beginning of the syllable and the weak position, at its end. In strong position the strong [tense] stops are normally produced with a heavy aspiration, while their weak [lax] opposites appear as weak stops (...); e.g. tag "roof" - dag "day". In weak position the strong [tense] /t/ is weakened to the level of /d/, while its weak [lax] opposite is further weakened from /d/ to the weakest level /ð/ resembling somewhat the consonant of the English the; for example: hat [had] “hat” – had [hað] “hate”. Consequently, the opposition of the strong [tense] and weak [lax] phoneme remains invariant in both positions (...). Although the weak [lax] phoneme in strong position and the strong [tense] phoneme in weak position overlap phonetically, in the strictly relational terms of distinctive features there is no overlapping (…)".
R. JAKOBSON, C. G. M. FANT y M. HALLE, Preliminaries to Speech Analysis, pp. 5-6.
En danés, como en otras lenguas germánicas, existen consonantes que se oponen distintivamente por el rasgo distintivo [tenso / laxo]. Los fonemas que se representan gráficamente como /p, t, k/ contrastan con los que se representan como /b, d, g/ porque los primeros son [tenso] y los segundos, [laxo]. Estos seis fonemas presentan alofonía dependiendo del contexto en el que se realizan. Por ejemplo, el fonema /t/, a inicio de una palabra monosilábica, se pronuncia [t] (o [tʰ]), pero, al final de una palabra monosilábica, se pronuncia [d]. Por su parte, el fonema /d/ se pronuncia [d] a inicio de una palabra monosilábica, pero, se pronuncia [ð] al final de una palabra monosilábica.
Como muestra el esquema que aparece arriba, el fonema /t/ se realiza mediante los alófonos [t ~ d], de acuerdo con la posición en que se encuentre, y el fonema /d/ se realiza mediante los alófonos [d ~ ð], también de acuerdo con su posición. El punto que subrayan Jakobson y sus colaboradores es que la oposición distintiva que determina el rasgo [tenso / laxo] entre los fonemas /t/ y /d/ se mantiene en ambas posiciones: a inicio de palabra monosilábica, mediante la oposición entre [t] y [d] y, a final de palabra monosilábica, mediante la oposición entre [d] y [ð].
Así, pues, el rasgo [tenso / laxo] distingue a este par de fonemas aunque, en algunas posiciones, el fonema /t/ se realice acompañado del valor sordo y, en otras, del valor sonoro; el rasgo [sordo / sonoro] funciona de manera redundante en este caso. De la misma manera, el fonema /d/ se distingue de /t/ por el rasgo [tenso / laxo] aunque su realización se acompañe de los valores sonoro y continuo.
En la siguiente sección, estudiaremos la propuesta de descripción del sistema fonológico del castellano que realiza Emilio Alarcos Llorach utilizando el modelo de rasgos distintivos de Jakobson.