〇備後学 府中焼き班
備後府中焼きを広める会会長粟根克哉さんを訪問
〇備後学 府中燒班
拜訪備後府中燒振興協會會長粟克勝也先生
〇Bingo Academic: Fuchu Yaki Group
Visit to Mr. Katsuya Awane, chairman of the Association for Promoting Bingo Fuchu Yaki
Visit to Mr. Katsuya Awane, chairman of the Association for Promoting Bingo Fuchu Yaki
制作 森迫優茉(3年5組)
製作 森迫優茉(3年5組)
Produced by Yuma Morisako(3 years、class 5)
〇5月20日(火)府中焼きを広める会、粟根会長のお店
「かたおか」を訪問しました。お店は、府中市父石町にあります。
〇我去了府中燒振興協會粟根會長經營的店“かたおか”,這家店位於府中市父石町。
〇I visited "Kataoka", a restaurant run by Chairman Awane of the Association for the Promotion of Fuchu Yaki. The restaurant is located in Chiishi-cho, Fuchu City.
〇生徒5名、一人ずつ粟根会長へ質問をしました。
府中焼きを広める会を立ち上げた理由や活動を続けている理由、府中焼きの特徴など聞いてみました。
〇五人學生分別向粟根會長提問。我們問他為什麼成立這個團體來推廣府中燒,為什麼他一直在那裡工作,以及府中燒的特別之處。
〇Each of the five students asked Chairman Awane questions.
We asked him about why he started the group to promote Fuchu-yaki, why he continues to work there, and what makes Fuchu-yaki special.
〇粟根会長からの返答は府中焼きに対する熱い想いを感じました。
〇粟根會長的回答讓我感受到了他對府中燒的熱情。
〇Chairman Awane's response made me feel his passion for Fuchuyaki.
〇戸手高校に何をしてほしいかという質問には「府中焼きのPRをしてほしい」と答えられました。
〇當被問及他希望戸手高中做什麼時,他回答說:“我希望他們推廣府中燒。”
〇When asked what he would like Tode High School to do, he replied, "I would like them to promote Fuchu-yaki."
〇粟根会長の要望に答えられるよう全力でPR活動をしていきたいと思います。
〇我們將盡最大努力開展公關活動以滿足 粟根会長的要求。
〇We will do our utmost in our PR activities to meet Chairman Awane's request.
〇後半では大きな鉄板をお借りして粟根会長指導のもと府中焼き体験をさせていただきました。
〇下半場,我們借了一塊大鐵板,在粟根會長的指導下嘗試了府中燒。
〇In the second half, we borrowed a large iron plate and had the opportunity to try out Fuchu-yaki under the guidance of Chairman Awane.
〇學生印象
〇Student impressions
〇事前に府中焼きについて調べてから行ってたからある程度は府中焼きについて分かっているつもりだったが粟根さんの話を聞いてフライの持ち方やキャベツによって煮え方が違うなど知らないことが沢山あって驚いた。
〇我之前對府中燒做過研究,所以我以為自己對它了解很多,但聽了 粟根先生 的故事後,我驚訝地發現有很多事情我不知道,比如如何拿薯條以及如何烹飪不同類型的捲心菜。
〇I had researched Fuchuyaki beforehand, so I thought I knew a fair amount about it, but after listening to Awane's story, I was surprised to find out there were many things I didn't know, such as how to hold the fries and how different types of cabbage are cooked.
〇府中焼きは結構上手く作れたと思うけど、たまごの所を失敗して目玉焼きみたいになった。後で粟根さんの焼いているところを見るとやっぱプロだなと思った。
〇我覺得我做的府中燒還不錯,就是雞蛋放錯了地方,最後看起來像煎蛋。後來看到阿瓦根先生做府中燒,我覺得他真是個高手。
〇I think I was able to make the Fuchu-yaki pretty well, but I messed up on the egg and it ended up looking like a fried egg. Later, when I saw Awane-san cooking it, I thought he was a real pro.
〇インタビューをした経験が初めてだったので、聞き方や質問の仕方を
手探りでしたことが思い出に残っている。会長もいい雰囲気の方で終始
和やかな雰囲気で出来たことが嬉しかった。
〇這是我第一次採訪,所以我記得當時我摸索著如何提問。主席人也很好,我很高興我們能從頭到尾營造出一種友善的氛圍。
〇It was my first time to interview someone, so I remember feeling my way around how to ask questions. The chairman was also a nice person, and I was glad that we were able to create a friendly atmosphere from start to finish.
〇Through the questions, I was able to understand the traditions and key points of Fuchu-yaki making, and why people tried to revitalize Fuchu. Also, because I had the opportunity to actually make Fuchu-yaki, I would like to explain it to people in Taiwan in a simple and easy-to-understand way and spread the deliciousness of Fuchu-yaki all over Japan.
〇府中焼きのことについて粟根会長からお聞きして府中焼き知識を更に広げ
新しいことも知ることができた。まず実演頂いたとき、ヘラの使い方など
から一つ一つにプロを感じることができた。実際に作らせて頂いた時には
全然うまく出来ずやはりプロの技があるんだとより思った。
〇聽粟根會長講解府中燒,我學到了很多東西,也擴展了我對府中燒的了解。第一次示範的時候,我感受到他每個步驟都體現出專業精神,例如他如何使用鍋鏟。實際做的時候,我完全做不好,這讓我意識到這真的需要專業的技術。
〇I learned new things by listening to Chairman Awane about Fuchu-yaki and expanding my knowledge of Fuchu-yaki. When he first demonstrated it, I could feel the professionalism in each step, such as how he used the spatula. When I actually made it, I couldn't do it well at all, and it made me realize that there really is a professional technique involved.
〇初めて府中焼きの体験をして、とても楽しかったし、貴重な経験をすることが出来て良かった。
〇第一次做府中燒,玩得很開心。能有這麼寶貴的經驗,我真的很開心。
〇It was my first time making Fuchu-yaki and I had a lot of fun. I'm glad I was able to have such a valuable experience.