Бардо

Бардо Тодол - истинная поэзия! Сколько бы я не перечитывал этот удивительный трактат, я каждый раз бываю потрясен его логикой и красотой. Я отдаю себе отчет, что наше посмертное путешествие может определятъся совсем другими правилами, потому что мы не воспитаны в буддийской традиции. Я понимаю, что внушенная на протяжении всей жизни установка, безусловно, определяет то, какой будет интерпретация посмертной реальности. И, все же, мне захотелось отдать дань этому бриллианту философии, выразить свое восхищение этой вершиной буддийской поэзии.


Был сон мой тревожен и часом тяжел,

Но все его трудности я превзошел.

Пусть день мой последний подходит к концу -

О смерть, поднеси мне награду к лицу!


О, не обольщайся и помни, малыш:

Ты, так же, как в жизни, по-прежнему спишь.

И от испытаний не сможешь уйти -

Глянь - Стражи Ворот у тебя на пути!


И если ты в страхе пустишься бежать,

То в Граде Бессмертных тебе не бывать.

А коль осознаешь, что страх - это ты,

Пред взором твоим запылают цветы!


Вот бледного света личину одел

Измученных духов и дэвов удел.

О, если поддашься, рискуешь забыть

И тщетно искать путеводную нить!


Ты в сторону яркого света смотри -

Того, что сжигает тебя изнутри.

Ты в нем растворишься и с ним полетишь -

О, нам уж недолго осталось, малыш!


Уж близок Всевышнего вечный чертог,

Но только для Бога ты должен быть Бог!

А если же ноша тебе тяжела -

Что ж, ты попытался. Почет и хвала!


Но если ты вновь к испытанью готов,

Твой сон разукрасят виденья богов.

И если узнаешь ты в них Одного,

То путь твой окончен - теперь ты Его!


А если не сможешь - вернешься туда,

Где вдоль по равнинам стекает вода,

Где все замирает в сиянии сна,

Где после снегов расцветает весна.


май 2017