Урок № 8
Тема: Географическое положение Германии.
Прочитайте текст. Постарайтесь его понять.
Deutschland liegt in Mitteleuropa. Es ist das größte deutsch-sprachige Land. Es zählt rund 80 Millionen Einwohner und ist mehr als 350000 Quadrat-kilometer groß. Und es grenzt an neun Staaten: Polen, die Tschechei, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande und Dänemark.Zwei Meere, die Nordsee und die Ostsee, bilden die natürlichen Grenzen des Landes
Im Norden ist der Boden eben, dort liegt das Nördliche Tiefland. In Mitteldeutschland befinden sich die Mittelgebirge und im Süden die Alpen.
An der Grenze zur Schweiz liegt der Bodensee. Die längsten Flüsse sind die Elbe und der Rhein, die zur Nordsee fließen. Die Donau fließt zum Schwarzen Meer durch mehrere Länder.
Deutschland hat nicht viele Bodenschätze. Da gibt es größere Mengen von Kohle und Salz, aber nur wenig Eisen, Erdöl und Erdgas. Trotzdem ist Deutschland ein hochentwickeltes Industrieland. Viele Waren werden hier hergestellt und exportiert. Andere Waren werden vom Ausland importiert. Der Handel spielt eine sehr wichtige Rolle im Leben des Landes.Der Norden und Süden, Osten und Westen sind durch ein dichtes Netz von Straßen und Eisenbahnen verbunden. In kurzer Zeit kann man von Berlin nach Köln, von Hamburg nach München oder Frankfurt am Main fahren.
2 .Выпишите из текста предложения по-немецки:
Это самая большая немецкоговорящая страна.
Торговля играет очень важную роль в жизни страны.
В течение короткого времени вы можете попасть из Берлина в Кельн, из Гамбурга в Мюнхен или Франкфурт-на-Майне.
На Севере земля ровная, там находится северная низменность.
Выполненные задания принести на урок.
Урок № 9
Тема: Достопримечательности Германии.
1 Переведите и запомните слова
kommen
der Platz
der Flughafen
das Stadion
der Flughafen
das Krankenhaus
das Rathaus
der Markt
die Arbeit
die Arbeitsamt
die Strasse
die Stadt
die Mitte
die Apotheke
der Bus
die Haltestelle
die S-Bahn
die Station
gehen
links
rechts
die Kreuzung
fahren
2 Письменно составьте предложения и переведите их:
1) fahre/ zum Flughafen/ich/ um 7 Uhr
2) mit /fahre/der Stadtbahn/ich
3) links/die Haltestelle/ ist
4) die Aphoteke/rechts/ ist
5) mit/ dem Bus/ich/ fahre
6) ist/dasRathaus/in der Mitte
7) in die/gehen/wir
3 Дополните письменно предложения:
1 Wo ist hier die .... ?
2 Wie komme ich zum...?
3 Fahren Sie zu der... ?
Выполненные задания принести на урок.
Урок № 1
Тема: Виды транспорта
Запишите в тетрадь и выучите следующие слова:
der Autobus - автобус
das Auto - машина
das Flugzeug - самолет
das Schiff - корабль
das Boot - лодка
der Hubschrauber - вертолет
der Zug - поезд
das Fahrrad - велосипед
das Motorrad - мопед
der Bus -автобус
der O-Bus- троллейбус
die Strassenbahn- трамвай
die Bahn -электрричка
2 Дополните предложения письменно:
1) Ich fahre in die Fahschule mit dem ......
2) Wir fliegen mit dem.......
3) Meine Schwester fahrt mit dem ..... gern.
3 . Переведите текст на русский язык письменно:
Autos in Deutschland
Heute haben Deutsche so viel Autos, dass der Platz auf den Straßen kaum ausgereicht. Die Hersteller bieten deshalb Autos an, die außen möglich klein sind und trotzdem genügend Rau bieten. Außerdem achten sie darauf, dass die Autos nur wenig Kraftstoff brauchen. Deshalb müssen die Karosserien „windschnittig“ sein. Die Autos werden dadurch einander immer ähnlicher.
4. Выпишите из текста все существительные и определите их род.
Выполненные задания принести на урок немецкого языка.
Урок № 9
Тема: Назначение встречи
1.Запишите фразы в тетрадь
Одним из важнейших понятий немецкоязычной культуры является der Termin — назначенная встреча, обычно профессиональная/медицинская/ бюрократическая или деловая
Рассмотрим довольно жизненные примеры:
Ich muss einen Termin mit dem Rechtsanwalt vereinbaren bevor ich eine Wohnung kaufe / Перед тем, как купить квартиру, мне надо будет назначить встречу с адвокатом
Am Freitag kann ich nicht mir dir fahren, ich habe einen wichtigen Notartermin / Я не могу поехать с тобой в пятницу, у меня важная встреча у нотариуса.
Morgen um 9 Uhr habe ich einen Arzttermin, davor darf ich nichts essen /Завтра в 9 утра у меня назначен приём у врача, до этого мне ничего нельзя есть
Записываемся на прием:
Ich möchte gern einen Termin bei … vereinbaren — Я бы хотел/а попасть на прием к …
Ich hätte gern einen Termin bei … — Я бы хотел/а попасть на прием к …
Haben Sie am Donnerstag einen Termin frei? — У Вас еще есть свободное время в четверг?
Geht es nicht früher? — Можно ли пораньше?
Kann ich heute kommen? Es ist dringend — Могу ли я подойти сегодня? Это срочно.
Brauche ich da einen Termin oder kann ich einfach vorbeikommen? — Нужно ли мне записываться на прием или я могу просто подойти?
Können Sie mir bitte meinen Termin am Freitag bestätigen? — Не могли бы вы подтвердить мой прием в пятницу?
Отказываемся или переносим прием:
Ich möchte bitte den Termin verschieben — Я бы хотел/а перенести прием
Kann ich den Termin auf nächste Woche verschieben? — Можно ли перенести мой прием на следующую неделю?
Ich muss/möchte den Termin absagen — Я должен/хотел(а) бы отменить прием
Ich kann leider nicht kommen — К сожалению, я не могу прийти
Es hat sich erledigt — Дело утряслось (Встреча больше не нужна)
Können wir einen anderen Termin ausmachen? — Не могли бы мы назначить новую встречу?
Назначаем встречу в неформальной ситуации (с друзьями, коллегами):
Wollen wir uns am Montag treffen? — Давай встретимся в понедельник.
Wollen wir einen Termin vereinbaren? — Давай договоримся о встрече.
Montag geht bei mir nicht, könntest du auch am Dienstag? — В понедельник я не могу, ты можешь во вторник?
Bei mir geht es heute Abend, und bei dir? — Я могу сегодня вечером, а ты?
Wie wäre es mit Samstag? — Как насчет субботы?
Отказываемся или переносим встречу:
Würde es dir etwas ausmachen, wenn wir uns erst nächste Woche treffen? — Тебе не трудно будет, если мы встретимся аж только на следующей неделе?
Können wir unser Treffen vielleicht auf den Freitag verschieben? — Может мы можем перенести нашу встречу на пятницу?
Ich muss leider absagen, weil … — Я, к сожалению, не могу (должен отменить), потому что…
Am 15. November habe ich bereits einen Termin — У меня уже есть дела 15-го ноября
Am 12. Oktober habe ich schon etwas mit Maria ausgemacht — 12-го октября у меня встреча с Марией
Mir ist leider etwas dazwischengekommen — К сожалению, у меня появились неотложные дела
2. Составьте письменно мини-диалоги на тему: я записываюсь ко врачу; я отменяю приём у врача;
Выполненные задания проверяются на уроке немецкого языка
Урок № 15 Хлебобулочные и кондитерские изделия
Переведите слова с русского на немецкий язык( устно)
Хлеб
белый хлеб
черный хлеб
пшенияный хлеб
ржано- пшеничный хлеб
булочка
печенье
сухарь
крендель
пирог
пирожок с мясом
блин
Письменно составьте 5 предложений с некоторыми из предложенных слов на тему : в булочной
Выполненные задания принести на урок ненмецкого языка.