Near- native Level

Student Works

Ties between Family Food and Place

学生作品: 家的味道

作品简介 Brief Introduction

"每逢佳节倍思亲", 乡愁的另一端可能是一处回不去的故乡、一道久未尝过的家常菜,也可能是一种身份认同,一份归属感。


如今许许多多的人散落各地,在异乡重新扎根。他们和他们的后代会怎么定义故乡?几代人的身上是否还留有家乡草木山河的影子?移民后代记忆中的故乡是什么样的?什么样的味道、声音才能暂解他们的乡愁?


我们有幸邀请到了高级华裔班的几位同学,分享他们关于故乡的记忆和他们对“家”的理解。让我们骄傲欣慰的是,他们作为二语学习者,却能用自己的语言清晰地描述家庭的气氛、故乡的气质,准确地传达自己的情绪。他们的文字、声音,他们记录的影像,都让我们看到:故乡滋养着一代又一代的华裔,同时也正是这些华裔后代,让故乡的记忆在世界各地永久存续。


谨以此系列,送给海外游子,送给每一位辛勤养育后代的移民父母,也送给那些勇于拥抱华裔身份和文化的孩子们。祝大家新年健康平安,心情愉快,生活顺利,宏“兔”大展!


Festival season is a time for nostalgia. What we miss could be our hometown, a home-made dish, or a sense of belonging.  


Nowadays, people travel to farther and farther away places and settle down in foreign countries. How would they and their children define "hometown"? Would we still see their hometown in them? What would the hometown be like in the memories of the second, third and later generations? What kind of smell or sound will soothe their nostalgia?


This time, we are lucky to invite a few students from our high-level heritage class to share their impressions on their hometown, as well as their understanding of "home". As second language learners, they used Chinese to clearly depict their family, hometown and to describe their feelings. This made us very proud as language teachers. Through their words and voices, and the videos they took, we could see that the hometown is nurturing generations after generations of Chinese, no matter where they are. These younger generation immigrants are passing down the memories of their hometowns and keeping these precious memories alive. 


We dedicate this series to all people away from their hometown, to all immigrant parents, and to those heritage speakers of Chinese who bravely embrace their identity and heritage culture. Wish you all a healthy and cheerful Year of Rabbit!

文本一: 家乡新会 

 Script One: My Hometown Xinhui

This piece is about Xinhui, Guangdong. In this piece, the author shared her memories of her favorite food, steamed vermicelli roll and roast goose, as well as the people who share these dishes with her. She then shared her experience practicing Choy Li Fut martial art, and her favorite spot in Xinhui -- Jade Lake. Lastly, she discussed the importance of Xinhui to her. Please enjoy the charm of Xinhui in this beautifully written piece. 


新会:田鸡煲仔饭

黄佩华


新会地处南方,是广东省一个富有历史文化气息的市辖区。新会风景优美,气候温和,有“葵乡”、“陈皮之乡”、“鱼米之乡”之称。但对我来说,新会是热乎乎的石磨肠粉 ,是皮脆汁美的古井烧鹅,是日复一日的功夫训练,是清澈见底的玉湖,是“家”的别称。


新会是热乎乎的肠粉。雪白的米浆上铺着金黄的鸡蛋和粉嫩的猪肉末,卷好的肠粉上点缀着绿油油的葱花,淋上调好的豉油,一道新鲜出炉的肠粉就做好了。坐在小巷里的折叠椅子上吃着热乎乎的肠粉,这就是生活最好的样子。我每每回到会城街道时都会与外婆一起去吃肠粉、喝早茶。这个小小的街道诠释了“民以食为天”这句话。


新会也是古井烧鹅。这道享誉全国的名菜可不是一般的烧鹅,它见证了古井镇的发展:它见证了古井在文化大革命时的艰苦,它见证了古井的移民潮,它见证了烧鹅街的诞生,它也见证了古井走向文化旅游村的过程。我爷爷奶奶从古井搬去会城时,古井还是一个小小的镇,烧鹅街还未形成。我儿时与父母回去探亲时,烧鹅街已经热闹起来了。我高中回去时,古井变得更繁荣了,她就像一个处在青春期的女生一样,“女大十八变,越变越好看”。


新会更是蔡李佛拳。“北有太极,南有蔡李佛”,新会就是这个国家级非物质文化遗产的发源地。位于会城的蔡李佛武馆陪伴了我的童年。我父亲作为武馆的教练之一在我四岁时就把我送到武馆去。扎马步、踢腿、练拳都是我儿时周末的常态,每当我想起武馆的操场都能感受到那炎热的太阳和流不完的汗。虽然我现在已经很少练拳了,但蔡李佛拳教会我的道理不会离我而去:“饮水思源乃蔡李佛之本,锲而不舍乃蔡李佛精神”。


新会还是圭峰山的玉湖。地处圭峰山山脚,玉湖为繁忙的生活带来一些不一样的颜色。绿油油的大树包围着碧绿的湖水,小小的石桥和亭子连着湖的两岸。每一片树叶都在呼唤我停下来,感受一下带着植物气味的微风。 初夏之时,圭峰山下,遥望湖水落日,一眼就能感受到新会的悠闲生活。


最重要的是,新会是“家”的代名词。那些看着平平无奇的场景背后都是一幕幕的回忆。田鸡煲仔饭是儿时在外婆家的味道。我幼儿园放学回家后都会跑到厨房里,看着电饭煲的数字慢慢倒数。那时的生活无忧无虑,每天最大的问题就是:今天有田鸡煲仔饭吃吗?


我已经很久没吃田鸡饭了,也许多年没回新会了。我本身记忆力就差,新会也在迅速发展,等我回去的时候,我还能认得路吗?仅存于我记忆里的画面还在吗?虽然我没有答案,但我知道即使新会变得面目全非,新会的味道也不会变,家永远会有家的味道。


YouTube Link: https://www.youtube.com/watch?v=gvDAdhzlSFQ

文本: 跟家人一起旅行  

Script Two: Travel with My Family

This is a piece about a trip to Guizhou, China that the author went on with her family. She first pictured a refreshing rainy morning in a Miao village, deep in the mountains surrounded by trees and with a river running by. She then zooms in and through her words, we seem to be walking on a stone road, passing the wooden houses and feeling the rain drops. Slowly, we start to hear something - people chatting and playing cards. It is the author's family enjoying a relaxing day, away from the busy sightseeing schedule. The rain kept them indoors, but isn't chilling and drinking hot tea with family the best thing to do on a rainy day?

Hope you enjoy this piece, and find a chance to enjoy some quality time with your family as well. 


家人

李冰心

一个夏日的清晨,天灰蒙蒙的,下着大雨。


远处墨绿的山岭被茫茫的云雾隐藏了起来,让景色成为了一幅天地一色的图画。山岭环绕着一个别有风情的寨子。寨子里的竹楼依山而建,皆为独具特色的吊脚楼,沉甸甸的陶瓦屋顶下站立着橘黄色的竹木楼阁,黑瓦金身,层峦叠嶂。


白水河从寨子中央蜿蜒而过,银色的水面仿佛是一块巨大的镜子,倒映着天上乌亮的云朵和河边秀丽的竹楼。此景的确美得就像一幅由绿、墨和银色组成的山水画卷。

这就是贵州西江的千户苗寨。看到这幅景色的那一年,我十五岁。


寨子里很安静,除了打在石板路上的雨滴声,听不到其他的动静,也看不到其它的画面。因为下大雨,家家户户都关着窗门,整个寨子好像只有一扇木窗开着。一个高高的窗台上放着一张黑木小矮桌。桌上摆着一个插满白菊的花瓶,旁边还泡着一壶热气腾腾的功夫茶。茶壶里飘出浓浓的茶香和白白的水雾。水雾缓缓地飘扬,绕过白菊,飘出窗外。


房间里充满着自然光,明亮温馨,只听到窗外的雨声、风声,还有屋内扑克牌的洗牌声。屋里有六个人围坐在床上打牌:我的外公、外婆、大姨、小姨、母亲和我。我们暑假旅游到苗寨待了几天,领略了苗族村寨的风情,体验了那里的日常生活,本来打算当天去参加更多的文化活动,但由于天气不好未能成行。大家临时兴起,打起牌来。


窗外的冷风时不时地飘进房间里,可是屋里的人反而很享受风的清爽。每个人都一边品茶,一边专心地和大家一起玩牌。房间里偶尔会传出简短的对话和开心的笑声。


这段短暂的时光给我留下了非常难忘的记忆。我从小在美国长大,父母年轻时便移民来美国。我小时候去中国一般都是由家人带我去他们熟悉的地方,但是这次旅行很特殊,因为大家一起去探索了一个都从未去过的地方。由于我们平时都居住在不同的国家,相距遥远,这种大家在一起享受各自生活中的短小而美好瞬间的机会,十分难得。以前家人相聚时的活动多为事前安排好的,然而这次我突然发现,快乐竟然也存在于临时发生的事情中。


这不就是家人应该有的真实感受吗?全家人在一起,体会生活的方方面面,无论时光流逝得快或慢。因为最重要的不是什么事情会发生,而是我们大家在一起。

Pictures: http://www.xjqhmz.com/

YouTube link: https://www.youtube.com/watch?v=Z17RIklzT40

文本: 低头思故乡  

Script Three: Nostalgia

This is a piece about Tianjin. As someone who had lived in Tianjin for eight years before immigrating to the US, the author may self identiy as a “New Yorker”, but deep down, she still has a special attachment to the city where she grew up in. In this piece, the author depicts the Tianjin in her memory for us, from her neighborhood to the food and then to the comedy culture of the city. These memories are not just saved in the back of her mind, but are actually influencing her life in the US. Weird enough, the older she gets, the farther away from hometown, the stronger the tie becomes between her and her hometown. Or maybe it’s not weird at all. Maybe we all share the same feeling, don’t we?


低头思故乡

王一帆


上了大学以后,结识新朋友时一定会聊到的一个问题便是“你来自哪里”。对于一个在纽约生活了十二年的人来说,我的第一反应是回答“纽约”。但仔细想想,我真的来自纽约吗?或许在过去的十二年里,我早就已经变成了一个地道的纽约人,但是在骨子里,我始终对天津,我真正意义上的家乡,有着一种不一样的情感。


回想起童年,我脑海中立刻出现的画面并不是来到美国以后因为爸爸妈妈每天工作时间很长而放学后去补习班或周末时去邻居家蹭饭的场景。相反,我对童年的定义却是我移民到美国之前在中国的那段时光。我出生于天津市,直到八岁和父母移民至美国以前,我一直生活在那里。一想到天津,许多回忆便涌上心头,有每天早上都在街道门口卖煎饼果子的早餐车,有冬天夏天都值得一瞧的海河,有每家每户收音机里都放着的郭德纲相声,也有邻里邻居见面时带有着浓厚“天津味儿”但又温暖的问候。


说到对天津的思念,美食绝对占一大部分。提到美食,我第一个想到的便是煎饼果子,地道的天津小吃之一。绿豆摊的煎饼里抹上甜面酱,腐乳,辣酱,在卷上一根油条,撒点葱花,这便是天津的经典早餐。搭配豆腐脑,豆浆,这让我回想起来小时候和家里的老人从公园晨练回来路过早点铺必买的“老三样”。除了煎饼果子,耳朵眼炸糕,狗不理包子,十八街麻花等等都是天津的特色小吃。我每次回国探亲时,家里人都会准备这些食物。在美国偶尔会看到街上有卖类似的食物时也会让我感到很怀念小时候。


其次,天津的文化也是令我思念家乡的另一部分。从电视里的小品相声到街上每个人口中的天津方言,我很怀念在具有浓烈的天津文化的环境下生活。作为一名土生土长的天津人,喜欢相声是与生俱来的。即便现在,电视节目上播放相声小品片段时,我都会多关注三分。


小时候在天津长大时并不觉得那里是家乡,也不理解出门在外的人思念家乡是一种什么情感。但是,慢慢长大后我自己就会发现,原来只有离开了家,才会懂得想念。这可能也是成长中的一点小烦恼吧。


YouTube link: https://www.youtube.com/watch?v=uyTEpLP2D-E

文本: 乡  

Script Four: Hometown

This piece started with the author's memory of her two “hometowns” - the town in the US she grew up in, and the only supermarket in town named “hometown”. The tiny supermarket is where she visited with her parents, where she hung out with childhood friends, and where she got immersed in both the Chinese and the American cultures. Looking back, this might have been a precious experience. 


家乡

陈妍佳

回忆童年无忧无虑的幸福,我会想起节日一起做的一根根五颜六色的糖葫芦,想起中国超市活鱼在池子里咕嘟咕嘟地吐泡泡,想起我们新年时十几个孩子不亦乐乎地挤在一个餐桌上,笑声洒到空气中,时间似乎永远停止在那痛快的时刻。


虽然我的家乡华人数量极少,但是我们依然十分亲密。我小时候常常跟着父母去买菜,每次父亲都会把车慢悠悠地拐到一条窄窄的街道,把车停到一家被夹在两个美甲店中间的中国超市。那家超市是当年我们小区唯一的中国超市,名字也很朴素,就是两个褪色的中文字,“家乡”。但是就是这不起眼的超市恰恰给了我深刻的回忆以及浓浓的归属感。


我小时候十分娇气,讨厌学习中文,甚至因为白人同龄人对中国人的刻板印象而对自己的华裔背景感到非理性的尴尬。但随着我多年品尝着这家超市一排一排的中国小点心,看着元宵节时店里摆着红通通的灯笼来卖,听着老板娘幽默地讲她在上海的青春时光,这家小店启发我在不知不觉中爱上了中国文化。


那时候中文学校一放学,我们几家人都会去超市里买菜,父母聊孩子学习情况、美国经济、中国乒乓球队等,而我们孩子也有电视剧、日本漫画、游戏等说不完的话,一直聊到天黑。准备回家时我们孩子胖乎乎的手里一个个都拿着奶白的冰棒,走在平静的小街上。


童年的我一直沉浸于中美文化交融的边界,感受到不少文化鸿沟与摩擦,但是我在”家乡”这家超市的经历赋予我作为华裔自我认同的自信。


文本: 我家厨房的一年四季  

Script Five: Four Seasons in My Home Kithcen

This piece is about kitchen. The author pictured different views of the kitchen throughout the four seasons. Listening to this piece is like watching a heartwarming slow movie: you will see the rain nourishing the plants outside the window, you will smell the food sizzling in the pan, and you will hear the young author running to get everyone to the dining table. When we are away from home, maybe it’s not only mom’s cooking that we miss, but the joy of sitting together with our family. 


我家厨房的一年四季

卢青沅

盛夏的暴雨天,我坐在桌边读书,把窗户拉开一条缝,享受着湿润微凉的空气和雨滴霎霎弹出的背景音乐,沉浸在天马行空的奇幻世界里。雨过天晴,草坪上点缀着憨态可掬的白蘑菇,后院里种的蔬菜长出翠绿色的叶子,富有生命力。


秋天开学以后,渐渐变冷的空气像一只小手把指尖和鼻尖挠红。我坐在桌旁做功课,我妈在后面做饭。菜刀当当当地敲着砧板,汤在锅里咕嘟咕嘟地冒着泡,肉菜在平底锅里呲呲地翻炒。饭菜香逐渐飘满整间屋子,等到夕阳把一切镀上一层金色,我就把笔和本子收好,去叫大家来吃晚饭。


冬天来了,下了一夜鹅毛大雪,早上醒来窗外一片白茫茫的。我们早上出去堆雪人,滑雪橇,回来的时候脸颊冻得红通通,匆匆投入热可可的拥抱。春节当天,我们一家人围着厨房岛忙着包出一个又一个胖乎乎的饺子,吃完晚饭一边哗啦哗啦地打麻将,一边看春晚。窗外一片黑漆漆,窗玻璃上却映着欢乐团圆的场景。


这就是我家厨房的一年四季。就像土地、雨水和阳光养育了植物一样,家里的温暖也孕育出了我的自信心和好奇心。