Alexander the Great : traduction
Iron Maiden - Alexander le Grand (356 - 323 av. J.-C.)
Mon fils, va te chercher un autre royaume
Car celui que je te laisse est trop petit pour toi
Près de l'Orient, dans une partie de la Grèce ancienne
Dans une ancienne contrée appelée Macédoine
Advint un fils à Philippe de Macédoine,
Le nom de cette légende était Alexandre
A 19 ans, il devint roi de Macédoine
Et il jura de libérer la totalité de l’Asie Mineure
Par la mer Egée, en 334 avant J.-C.
Il écrasa rapidement les armées de Perses
Refrain :
Alexandre Le Grand, son nom faisait frémir jusque dans le cœur des hommes
Alexandre Le Grand, devint une légende parmi les vivants
Le roi Darius III, vaincu, fuit la Perse,
Les Scythes tombèrent près du fleuve Jaxartes,
Puis l'Egypte s’inclina devant le roi macédonien
Et il y fonda la ville d'Alexandrie.
Près du fleuve Tigre, il rencontra encore le roi Darius,
Et l'écrasa une fois de plus à la bataille d'Arbela,
En entrant dans les villes de Babylone et de Susa, il y trouva des trésors,
Puis il prit Persépolis, capitale de la Perse
Refrain :
Alexandre Le Grand, son nom faisait frémir jusque dans le cœur des hommes
Alexandre Le Grand, devint un dieu parmi les vivants
Un roi phrygien avait noué un joug
Et Alexandre coupa le nœud gordien
La légende disait que celui qui l’enlèverai
Deviendrait le maître de l'Asie
Il a largement promu l'hellénisme,
La pensée éduquée de Macédoine
Leur culture était de type occidentale,
Il a ouvert la voie à la Chrétienté
Allant de l’avant, allant de l’avant
Fatiguées du combat, marchant côte à côte
Les troupes d'Alexandre, d'un front à l'autre,
Ne voulurent pas le suivre jusqu'en Inde,
Las des combats, de la souffrance et de la gloire
Refrain :
Alexandre Le Grand, son nom faisait frémir jusque dans le cœur des hommes
Alexandre Le Grand, il est mort de la fièvre à Babylone