Η αυτόματη μετάφραση αποτελεί ένα σύστημα λεξικών και γλωσσικών προγραμμάτων που πραγματοποιούν τη μετάφραση ενός αρχείου από μια γλώσσα-πηγή σε μια γλώσσα-στόχο. Τα προγράμματα αυτόματης μετάφρασης έχουν τη δυνατότητα επεξεργασίας και κατανόησης του συγκειμένου και των νοημάτων των προτάσεων του κειμένου-πηγής, ώστε να καταφέρει να επιτελέσει με το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα τη μετάφραση. Κατά την διαδικασία της αυτόματης μετάφρασης, βασική προϋπόθεση αποτελεί η παράλληλη χρήση και λειτουργία μεταφραστικών μνημών, ώστε η διαδικασία της μετάφρασης να πραγματοποιείται ταχύτερα. Πάραυτα, μέχρι σήμερα, η αυτόματη μετάφραση έχει καταφέρει να είναι επιτυχής μόνο σε μικρές και κατανοητές προτάσεις, προτάσεις που δεν παρουσιάζουν ιδιαίτερο γραμματικοσυντακτικό πρόβλημα. Ως εκ τούτου, τα προγράμματα αυτά χρησιμοποιούνται κυρίως ως ένα πρώτο βήμα στη μεταφραστική διαδικασία, εφόσον σε επόμενο επίπεδο καθίσταται απαραίτητη η συμβολή του ανθρώπινου παράγοντα (επιμελητής, διορθωτής) για την επιμέλεια και μετεπεξεργασία του τελικού αποτελέσματος.
(Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σύστημα αυτόματης μετάφρασης ΤΕCA πατήστε εδώ.)