đavol [đ’avol đ’avola, pl. G đ’avlof] m đavao = vrag (grč. diabolos)
đeđeren [đ’ẽđẽren] adj. živahan, okretan, ponosnog držanja ~ (mađ. gyönge: krasan, divan)
đeđerno [đ'ẽđẽrno] adv. živahno, okretno, ponosito ~ Gl’eč kak ‘ide đ’ẽđerno.
Đela [đ’ela đ’ele] f oblik ženskog imena Anđela.
đem [đ’em đ’ema] m džem, voće ukuhano sa šećerom, sadrži cijele plodove ili veće komade voća ~ V’išjof đem. ~ Đ'em je r'ietki, p'ekmez g'ọsti i t'rdi, a marmel’âda t’rda i gl’atka, a s’âda vu joj ne v’idiš na ‘oko. (tur. gem)
đemper [đ’ẽmpẽr đẽmpẽra] m džemper ~ Đ’ẽmpẽra si obl’ieči! (engl. jumper)
đengi [đengi] pl. t. fig. novci ~ S’amo đ’engi ga zan’imajo. ~ ‘Imaš đ’enge? (imaš kakve novce, sitno)?
đija [đ’ija] interj. zapovijed konju da krene
đilkuš [đ’ilkuš đilkuša] m lopov, varalica, tat (mađ. gylkos ubojica)
đipati [đ’ipati] impf. skakati, skakutati, igrati se skačući ~
đipiti [đ’ipiti] pf. od impf. đipati
đohnoti [đ’ohnoti, đ’ohnem, đ’ohnov, đ’ohnola] pf. pasti (iznenada) ~ Đ’ohnov je z drieva.
đojkati [đ’ojkati] impf. udarati šakom ~
đojknoti [đojknoti, đ’ojknem] pf. udariti ~ Đ’ojnov me po hrpto.
đokjeni [đ’okjeni] adj. pripit, pijan ~ P’usti ga, vi’diš da je đ’okjeni.
đon [đ’on đ’ona] m potplat cipele ~ Đ’one sam r’ẽzdrv k’uliko h’ọdam. = potplat (tur. gön: učinjena koža)
Đoni [đ’oni đ’onija] m ime za psa ~ Đ’oni je nav’iek l’ẽžav pre p’ọtni vr’âti.
đoranje [đ’oraje] gl. im. od đorati
đorati (se) [đ’orati se, đ’oram, đ’orajo, imp. đ’oraj, sup. đ’orat] I. trans. mijenjati predmet za predmet, zamjenjivati ~ I, b’omo đ’orali? II. refl. mijenjati se, razmjenjivati (što) ~ (tur. görmece)
đorđ [đ’orđ] m hist. tisuću dinara u kraljevini Jugoslaviji, hiljadarka
đučkati [đučkati] impf. zabavljati se čime, biti zaposlen oko čega
đumbor [đ’umbor đ’umbora] m žamor, buka ~ (engl. jamboree iz indijanskog, proslava, bučna zabava)
đumburiti [đumb’uriti, đumburim, đumburijo, sup. đumburit] impf. žamoriti ♦ đumburenje [đumb'ureje đumb'ureja] n gl. im.
đumbus [đ’umbos] m nered, zbrka ~ Kak m’oreš ž’iveti vu t’im đ’umboso?! (tur. džümbüs)
đunđ [đ’unč đ’unđa] m 1. biser, perla, ukarasna kugla ili kuglica, nakit na božićnom drvcu ili ukrasnoj kitici na šeširu, kićasti nakit ~ 2. fig. kapljica znoja na čelu ~ Tak mu je vr’ọče ka ima đ’unđe po č’ẽli. (mađ. gyöngy: stakleni biser; naušnica)
Đunđa [đ’unđa đunđe] f ime za kravu, ako je imala kakve boje u obliku krugova, asocijacija na đunđe.
đunđasti [đ’unđasti] adj. ekspr. lijep, ukrašen, poput đunđa ~ Dopâda mi se ova đunđasta krava (mlada, ugojena, s „ukrašenom“ dlakom)
đunđi [đunđi] m pl. t. mjehurići od rakije, vijenac koji se napravi na stijenci boce kad se rakija protrese ili kad se ulijeva u bocu ~ D’ok se žgan’ica vu fl’ašu nat’âče m’ọra m’eti v’ienca od đ’unđof. Či ga n’iema žgan’ica je sl’aba.
đungla [đunglja đ’ungle] f đungla, zaraštena zemlja ~ N’išči ne d’iela z’ẽmljo, več je c’iela đ’unglja zr’âsla. (engl. jungle)
Đura [đ’ura đ’urija] oblik muškog imena Đuro, Juraj ♦ đurjov [đurjov] adj. đurin
Đurđa [đ’urđa đ’urđe] f žensko ime
đurđek [đ’urđek đ’urđeka] m zmubul (lat. Convallaria maialis L.)
Đurek [đ’urek đ’ureka] 1. hip. od Đura 2. pijetao patuljasta rasta ~ Đurek i katica.
Đurica [đ’urica] hip. od Đuro
Đurkovčine [đ'urkovčine] pl. t. dio polja kod Podturna
đusiti [đusiti] impf. srditi (koga); poticati (koga) na zlo
đuskati [đuskati] impf. poskakivati plešući ~ Ml’âdi d’enes nẽ zn’ajo pl’esati, sam đ’uskajo.