cafra [c’âfra, c’âfre] f drveni dio, komadić na violini gdje se počinju stavljati žice ~ C’âfra se pot’rla.
cafuta [caf’uta caf'ute] pej. neuredna žena ~
cafutati [caf’utati, caf'utam] impf. način hodanja pri čemu se ne pazi da se zablatiš ~ Gl'eč ga kak caf'uta d'imo. ♦ docafutati [docaf’utati, docaf'utam] pf. ekspr. doći ~ J'ẽsi docaf'utav?
cafuteš [caf'uteš caf'uteša] pej. neuredan čovjek koji je blatnjav po nogavicama ~
cajg [c'ajk c'ajga] m nekvalitetna, jeftina tkanina ~ C'ajk je nẽjpr'ọsteše pl'âtno od št'eroga se š'ivalo d'eci, tak ka je nie b'ilo šk'oda. (austr. njem. Zeug)
cajger [c’ajger c’ajgera] m kazaljka na satu ~ C’ajgeri so post’âli. ♦ m’ali c’ajger ♦ v’eliki c’ajger ~ M’ali c’ajger k’âže v’ure, a v’eliki min’ọte.
cambelj [cambelj, pl. c’ambli] m resa ~ C'ambelj vis'i na bris'âčo ili st'oljjeko. ~ Star’inska pl'âfta je m'ela c'amblje. = štrancelj
canjek [c'ọjek/câjek, c'ọjka/c'âjka] m 1. domaća tkanina koja se upotrebljavala za (dječju) pelenu. = capa 2. krpa, obično od ponošene odjeće, slabe kvalitete, za pod brisati 3. dronjak, neuredna ili ponošena odjeća ~ S'ame c'âjke si je na s'ẽbe navl'ekla.
capa [c'apa c'ape] f 1. platnena pelena ~ K’uliko c’âp je tr’elo prep’rati dok ste nie zr’asli! 2. šapa (o mačkama ili psima) ~ P’iesja ili mačk’ija c’apa = taca 3. fig. veliko ljudsko stopalo
capasti [c'apasti, c'apastoga] adj. onaj koji ima debele noge (mali debeli ljudi)
capka [c’âpka c'âpke] f trag u blatu ili snijegu; mrlja na papiru, packa
capkati [c’apkati, c'apkam] impf. hodati po blatu, gacati, capkati ~ C'apkati po bl'ati.
carati [c'arati, c'aram] impf. probavljati hranu ~
cartati (se) [c'ârtati, c'ârtam] impf. I. trans. previše udovoljavati, tetošiti, maziti (o djeci) ~ D'eco pr'ẽvẽč c'ârtajo. II. refl. ponašati se razmaženo ~ Nie mu tre n'ikaj, sam se c'ârta. (njem. zärteln maziti milovati)
cecati [cec'ati/c'ecati, c'ecam] impf. sisati ~
cecek [c'ecek c'ecka] m 1. sisa, dojka ~ 2. stabilizator na drvenoj konstrukciji, koji povezuje stup i gredu ~
ceči [c’eči, c'iečem, prid. rad. c'iekev, c'iekla, c'ieklo, imp. c'eči] pf. odsječi ~
cedilka [ced'ilka ced'ilke] f cjediljka ~
cedilo [ced’ilo ced'ila] n cjedilo, cjediljka ~
cediti [ced’iti, ced'im, prid. rad. cediv, ced'ila, ced'ilo, imp. c'iedi, sup. c'edit] impf. cijediti ~ usp. precediti, nacediti, scediti, odcediti
cedulja [ced’ulja ced'ulje] f cedulja ~ Na ced'ulji ti sẽ p'iše kaj tr'e k'upiti.
cekar [c’ekar c'ekara] m torba za živežne namirnice ~ Kr'uha d'eni v c'ekar.
celec [c'ielec c'ielca] m neugažen snijeg ili led, cijelac ~
celer [c'ẽler c'ẽlera] m celer ~ (Apium graveolens) (austr. njem. Zeller)
celi [c’ieli c'ieloga] adj. cijel, čitav ~ C'ieli ž'ivot sam d'ielam! ♦ po c’ielomo sv'ieto širom svijeta 2. kakav treba biti, pravi ~ C'ieli d'ečko je zr'âsev.
celina [cel'ina cel'ine] f neizorana zemlja ~ Dok je plj'ug kr'ivo d'išev a tie d'iel je nie b'iv zor'ọni, j'apa je r'ẽkev da sam cel'ine st'aviv. (Belostenec: celina zemlja neorana)
Celine [cel'ine cel'ine] pl. t. naselje Celine ♦ Cel'inčan
celk [c’elk c’elka] m poljoprivredno oruđe, alat, ribolovna oprema ~ C'elk su plj'ug, br'âne, orn'ice... ~ Bez c’elka n’ẽbreš z’ẽmlje d’elati. ~ Po s’ẽga c’elka si k m’ẽj h’ọdala. ~ Hasn’uješ m’ojega c’elka. ~ N’iega str’âha za ‘onoga kie ima s’ẽga c’elka pre h’iži.
cembrletati [cembrl'ietati, 3. l. j. cembrl'ieče] impf. gibati se lijevo-desno pod utjecajem vjetra ~ Bl'atobran cembrlieče či je nie d'obro zašr'âjfleni.
cement/ciment [cẽm’ẽnt/cim’ẽnt] m cement ~
cena [c’iena c’iene] f cijena ~ C’iena je d’obra, ali si vẽ tọ n’ẽbrem prev’ọščiti. ~ C'iene 'ido g'ori/d'oli. ♦ po c'ieni jeftino, povoljno = f'al, nie dr'âgo
cendravi [c’endravi c'ẽndravoga] adj. plačljiv, cmizdrav ~ D'ečec je c'ieli d'ien c'ẽndravi.
ceniti [cen'iti, c'enim] impf. cijeniti, vrednovati ~ N'išči ne c'eni tọ kaj j'â d'ielam.
cenkati se [c'ienkati se, c'ienkam se] impf. pogađati se oko cijene, cjenkati se ~ Či se c'ienkaš, fal'ie pr'ejdeš.
cep [c’iep c'iepa] m plemenita vinova loza i njezino vino
cepanica [c’iepanica c'iepanice] f cjepanica ~ C'iepanica mi je v n'ogo dolet'iela.
cepaš [cep’âš cep'âša] m izgažena zemlja gdje raste trava (paža, celina); pašnjak ~ Sv'ije i g'ọske se p'âsejo na cep'âšo. = trate 2. poljski travnati put; prečac ~ Ti bọš kr'ave p'âsla po cep’âšo. (lat. caespes)
cepati [c’iepati, c'iepam] impf. 1. cijepati (o drvima) ~ 'Idem vum c'iepat d'rva. 2. dijeliti što na više dijelova ~ Šk'oda je tak l'iepoga gr'unta c'iepati na dv'ọje. 3. ići najkraćim putem, poprijeko ~ C'iepav je priek p'olja.
cepeliš [cepel’iš cepel'iša] m mjera dužine jedne cipele (nekad se za cipelu reklo cipeliš)
cepi [c'iepi c'iepe] pl. t. alat za ručnu vršidbu žita, mlatila ~ Z c'iepima se n'egda sv'ieta ml'âtilo ž'ito, pšen'ica, čak i b'âžulj.
cepika [cep’ika cep'ike] f cijepljena trešnja
cepindriti [cep'indriti, cep'indrim] impf. ekspr. ići ~
cepiti (se) [c'iepiti, c'iepim] pf. I. trans. 1. cijepiti 2. cijepiti, kalemiti ~ II. cijepiti se ~ D'eca se n'ẽj r'ada c'iepila.
ceremonija [cerem'onija cerem'onije] f obred vezan uz kakvu svečanost, ceremonija ~
ceremonijski [cerem'onijski cerem'onijskoga] adj. koji se odnosi na ceremonija, ceremonijalan; adv. pretjerano formalizirano, poput ceremonije
Cerje [cerj'e c'erja] n naziv polja kod Podturna
cesar [c’ẽsar c'ẽsara] m car ◈ 'Idem kam i c'ẽsar p'ešice 'ide.
cesarica [cẽsar’ica cẽsar'ice] f carica
cesarski [cẽs’ârski cẽs'ârskoga] adj. carski
cesarstvo [cẽs’ârstvo cẽs'ârstva] n carstvo, carovanje ~
cesta [c'esta c'este] f cesta ~ Voz'iti se po c'esti voziti se cestom
cev [c'iev c'evi] f cijev ~ 'Od j'âke z'ime su c'evi sp'okale.
cevasti [c'evasti c'evastoga] adj. koji je poput cijevi, cjevast ~
cic [c’ic] interj. uzvik za zvanje mačke ~ Cic na, cic na ~ Cic cic.
cica [c'ica c'ice, dem. c'icika] f hip mačka ~
cicamuca [c'icam'uca c'icem'uce] f vrsta vrbe
cicek [c’icek c'iceka] m hip. mačić ~
cickati [c'ickati, c'ickam] impf. rezuckati, npr. nožem drvo
cifra [c’ifra c'ifre] f 1. ukras na kakvu predmetu ili našiven na odjeći 2. iznos ~ P'oveč mi c'ifro ka ti plat'im.
Cifra [c'ifra c'ifre, dem. c'ifrica] f ime za kravu ili mačku „šarenka“
cifrasti [c’ifrasti, c'ifrastoga] adj. šaren ~ J’ane ž’ẽne su si r’ade bl’iekle c’ifrasto ‘opravo.
cigan [cig’ọn/c’igan, f cigan’ica] m cigan; rom ~ M’amica je nav’iek dr’ezala f’alat kr’uha cigan’ici dok je d’ošla k jọj. ♦ šat'ârski cig'ọni putujući romi
cigan-banda [c'igan b'ânda c'igan b'ânde/c'igan b'anda c'igan b'ande] f 1. romska skupina svirača 2. fig. nepoštena skupina ~
ciganija [cigan’ija cigan'ije] f ciganija, nepošteno ponašanje ~ Sv'iet ne p'amti t'akšo cigan'ijo. ♦ cigan'ijo tir’ati raditi nepoštene poslove; prijevare
ciganjšček [cig'ajšček cig'ajščeka] m cigansko naselje
cigaretlin [cigar’etlin cigar'etlina] m cigareta ~ Duh'âna smo na v'rto posad'ili i d'oma smo d'elali cigar'etline.
cigel [c’igel c'igla, pl. c'igel, c'igli] f cigla ~ D'odaj mi c'igla. (jednu ciglu) ~ C'igel se d'elav od bl'ata na tr'ataj a tam se i sp'ẽkev a n'egda se i (z) sir'ọvim zaz'idalo či je b'ila s'ila ili ga nie b'ilo mog'učnosti za p'ẽči. ~ C'igel je na dv'oro. (više cigli) ♦ p'ọldrugi c'igel (dva i pol), zid zazidan na opisan način ~ Z p'ọldrugim c'iglom se z'ida na t'akši n'ačin ka dvâ c'igli 'ido jan p'ọlek dr'ugoga, a tr'etji 'ide popr'ečki i tak se dob'i d'ẽbleši z'id.
ciglar [cigl'âr cigl'âra] m ciglar, opekar ~
ciglasti [c'iglasti c'iglastoga] adj. koji je boje cigle, ciglast ~
cigo-migo [c'igo m'igo] adv. cik-cak, neravno, krivudavo ~ Vl'ak 'ide c'igo-m'igo do Z'âgreba.
ciguliti [cig’uliti, cig'ulim] impf. rezuckati, oblikovati nožem drvo ~
cijnati [c’ijnati c'ijnatoga] adj. pocinčan ~ St'iha nam'ieči te c'ijnate l'once.
cika [c'ika c'ike] f cika, vika ~
cikati [c'ikati, c'ikam] impf. cikati, vikati ~
cik-cak [cik cak] adv. neravno, cik-cak ~ Cik-cak š'ivati. ~ Cik-cak bež'ati.
cikjeni [c'ikjeni c'ikjenoga] adj. koji je dobio okus ocat (o vinu), cikao
ciknoti se [ciknoti] pf. užegnuti se, pokvariti se i pretvoriti se u ocat (o vinu) ~ V'ino se c'iknolo. = ociknoti
Cila, Cilika [c'ilja c'ilje, c'ilika c'ilike] f oblik ženskog imena Cecilija
cilinder [cil'inder] m staklo na petrolejki ~
cilinkati [cilinkati] impf. zvoniti malim zvoncem ♦ zacilinkati [zacil'inkati] pf. zazvoniti ~
ciljati [c’iljati, c'iljam] impf. ciljati, nišaniti ◈ V r'užo c'ilja a v dr'ẽk strel'i.
cima [c’ima c'ime] f zeleni dio gomoljastih biljaka (krumpira, repe, mrkve i sl.) ~ Kalamp'ier, r'epa, m'rkva 'imajo c'imo. ~ D'e je d'ẽbleša c'ima, d'ẽbleši je i kalamp'ier. ♦ č'rna c'ima tamno zelena zdrava biljka, znači da je zdrava
cimati se [c'imati se, c'imam se] impf. klimati se ~
cimbolaš [c’imbolâš] m svirač na cimbalu ~
cimbole [c’imbole, dem. cimbulice] f pl. t. cimbal, žičani instrument
cimer [c'imer c'imera] m 1. vršak kukuruzne stabljike u cvatu 2 a. ružmarin vezan vrpcom kojim se kiti mladoženja b. zelena grana koja se kiti maramicama, ručnicima, ukrasnim papirima i sl. za završne radove pri podizanju krovišta kuće 1. cvjetni ukras, ures, osobito na svadbi 2. sustanar, onaj s kim dijeliš sobu 3. (plemički, obiteljski grb)
cimerman [c'imerman c'imermana] m tesar ~
cimet [c'imet c'imeta] m cimet ~ (Cinnamomum ceylnicum) (njem. Zimmet)
cimperni [c’impẽrni c'impernoga] adj. građevinski ♦ c'imperno dr'ievo građevinsko drvo
cimpresa [cimpr’esa cimpr’ese] f čempres ~ N’iemam rad cimpr’ese. Mâm se zm’islim na gr’ọbje. (grč.-lat. Cupressus, njem. Zypresse)
cincelica [c'incelica c'incelice] f ledena siga ~ C'incelice se napr'âvijo dok se v'oda sc'ieja z kr'ova, a pr'edi kak d'oli p'âdne se sm'rzne.
cingar [cingar] m 1. imela ? 2. natpis, znak za gostionicu ili trgovinu 3. čovjek koje bio ovlašten stavljati žigove i natpise (službene mjere…)
cinkaroš [cink'aroš cink'aroša] m ucjenjivač; izrabljivač ~
cinkati [c'inkati, c'inkam] impf. odati nečiju tajnu ~ (Belostenec: cinkati razglasiti)
cinkoletati [cinkọl'ietati cinkol'iečem] impf. skakutati, štrptati ~
cintor [c’intor c'intora] m groblje ~ v. grobje ♦ mrš'ečki c'intor životinjsko groblje, mjesto gdje se pokapaju uginule životinje v. mrcinišče
cipel [c’ipel c'ipela, pl. c'ipeli] m cipela ~ C'ipel se sm'ieje. ('ima resk'ẽljẽnoga g'ọpca) ♦ p'ọlcipeli niske cipele do gležnja ~ P'ọlcipeli su nie za z'imo.
cipelcug [c’ipelcuk c’ipelc’uga] m šaljivo: osatiti bez prijevoza i biti prisiljen ići pješice ~ Dr’ugo nam ne preost’âja, s c’ipelcugom do Č’akovca. ~ Kak si d’ošev? (odgovor) Z c'ipelc'ugom.
cipof [cip’ọf] m tvrdo pečen kruh od kukuruznog brašna; vojnički kruh
cirinketati [cirink'etati] impf. cvrkutati ~
cirkular [cirkul’âr cirkul'âra] m kružna pila ~
cirkus [c’irkus c’irkusa] m cirkus ~ C’irkus je d’ošev v Č’akovec. ~ C'ieloga c'irkusa su napr'avili. ♦ c’irkusa tir’ati cirkusirati
cirkusant [cirkus'ant cirkus'anta] m cirkusant, onaj koji izvodi „predstave“ ~ Tọ je j'an cirkus'ant. Da mi je zn'ati kaj vẽ 'oče!
cirkuserati [cirkus'ierati, cirkus'ieram] impf. izvoditi šale riječima, mimikom ili pokretom = cirkusa tirati
cirkva [c’irkva c’irkve, dem. cirkvica] f crkva ~
cirkveni [cirkv’eni cirkv'enoga] adj. crkveni ~
Citra [c’itra c’itre] f ime za kravu
citre [c’itre c'itre] pl. t. usna harmonika ~ Št'ief je da gut v c'itre za'igrav k'akšo međ'imorsko p'esmo.
citrona [citr’ọna citr'ọne] f limun ~ D'eni mi dv'ie citr'ọne v škrn'eclin.
cmafkanje [cm’afkaje cm'afkaja] n mljackanje ~ Cm’afkaje je grdo č’uti d’ok j’ieš.
cmafkati [cm’afkati, cmafčem,] impf. mljackati ~ Cm’afčeš kak p’ajcek.
cmariti se [cm'ọriti se, cm'ọrim se] impf. slabo gorjeti, dimiti se ~ Sir'ọva d'rva se sam cm'ọrijo v p'ẽči.
cmedriti [cm'edriti, cm'edrim] impf. biti lijen ~ Kaj cm'edriš! (kaj tu stoj'iš!)
cmer [cm'ẽr cm'ẽra] m maslačevo mlijeko ?~ D'ok se vrhje vgr'uši ost'âne cm'ẽr.
cmizdriti (se) [cm'izdriti, cm'izdrim] impf. pej. plakati, cmizdriti; plačući što moljakati ~
cmoknoti [cm'oknoti, cm'oknem] pf. glasno poljubiti ~
cmoktati [cm'oktati] impf. glasno se ljubiti; pucketati usnicama
cmreka [cmr'eka cmr'eke] f smreka ~
cmrkati [cm'rkati] impf. srkati, piti uvlačeći male količine tekućine uz popratni zvuk ~
cmrknoti [cm'rknoti] pf. srknuti ~
cmukač [cm’ukač cm’ukača] m medonosna biljka koja raste uz Muru ~
cmukati [cm’ukati, cm'ukam, prid. rad. cm'ukav, cm'ukala, cm'ukalo, imp. cm'ukaj, sup. cm'ukat] impf. sisati (što) u ustima, jezikom stvarati vakuum i izvlačiti iz rupe u zubu ili ustima ~ Dok ti z'ọba z'emejo v'um, p'rvi d'ien n'ẽsmeš cm'ukati i r'ano otp'irati. 2. fig. izrabljivati (koga)
cmuliti [cm’uliti, cm'ulim] impf. 1. sisati, jesti otapajući u ustima (prst, bombon) ~ D'eca su p'âlca zn'ala cm'uliti. ~ C'ukora cm'uli, nẽj ga m'âm poj'esti. 2. dugo peći na štednjaku, dopecati 2. pej. pušiti
cocelj [c’ocelj c'oclja, dem. c’oclek] m zavežljaj, zamotak ~ Ž'ẽne su si v c'ocleke s'eme pospr'âvljale.
cocnoti [c'ocnoti, c'ocnem] pf. pasti naglo na niže ~ K'ọla su c'ocnola. (ako je na putu bila jamica)
cojštuk [c’ojštuk c'ojštuka] m drveno nekoliko puta presavijeno mjerilo, „metar“, obično s druge strane „metra“ na kojem su podjeljci po colovima ~ = colštuk (njem. Zollstock)
coklin [c'oklin c'oklina] m temelj kuće, zgrade ~
cokule [c'okule c'okule] pl. t. drvene natikače s kožnim remenom ~ C'okule su b'ile za po h'iži nos'iti.
col [c'ol c'ola] m mjera za dužinu (2,54 cm), palac, col ♦ v c’ole p’asti onemoćati, postati nepokretan.
colati [c'oljati, c'oljam] impf. plaćati ~ (njem. zahlen)
colštuk [c'olštuk c'olštuka] m drveni mjerač od jednog metra koji se može sklopiti i na kojemu su označeni coli = cojštuk
coltati [c'oltati, c'oltam] impf. mjeriti s colima
con/cona [cọn/cọna câni] m, f pogrdni naziv, uvreda, nadimak
copati [c'ọpati] impf. mazati blatom kuću, staju i sl. ~
copkati [c'opkati, c'opkam] impf. tapkati, hodati bosim nogama po vodi; udarati rukama po vodi (dijete koje se kupa) ~
coprati [c'ọprati, c'ọpram] impf. vračati, gatati, proricati ~ ♦ pocoprani [poc’ọprani] adj. začaran, uklet ~ ♦ kak pocọprani opsjednut, polusvjestan ~ H’ọda kak poc’ọprana ♦ pocoprati [poc’ọprati, poc'ọpram] pf. ureći ~ N'ikaj mi niede od r'ọke, kak daj b'ilo poc'ọprano.
coprija [copr’ija copr'ije] f čarolija, vradžbina ~ (njem. Zauberei)
coprnjek [c’oprjek c'oprjeka] m 1. čarobnjak, vještac 2. čovjek koji se bavi gatanjem, vračanjem ♦ coprnica [c’oprnica c'oprnice] f 1. vještica 2. gatara 3. zračno kovitlanje koje nosi predmete
cosrati [c'ọsrati, c'ọsram] impf. tresti rukama (npr. stvar, cekar ili dijete) ~
cota [c'ota c'ote] f dronjak ~ Jâ si tọ c'oto nẽj obl'iekev!
cotaviti se [c'otaviti se, c'otavim se] impf. razdvajati vlakna na habanjem ♦ scotaviti se [sc’otaviti, sc’otavim, prid. rad. sc’otaviv, sc’otavila, sc’otavilo] pf. ~ Dok se k'onec sc'otaviv 'unda se ft'rgev.
coteš [c’oteš c'oteša] m pej. dronjavac, dronjo ~ Kaj pak tie c'oteš h'ọda po s'ẽli!?
cotje [c'ọtje c'ọtja] pl. t. prnje ~ P'un lom'âr mi je c'ọtja. M'ọram si k'upiti n'ekaj n'ọvoga.
crkati [c'rkati, c'rkam] impf. 1. ugibati (o životinjama) ~ 2. pej. spavati (o lijenčini)
crkavati [crk'âvati, crk'âvlem] impf. crkavati = crkati
crkavica [c’rkavica c'rkavice] f pomor životinja
crketina [crk’ẽtina crk'ẽtine] f crkotina, uginula životinja ~ N'ešči je crk'ẽtino h'itiv v gr'abo.
crknoti [c'rknoti, c'rknem] pf. 1. uginuti, crknuti ~ Pes je c'rkev. 2. pej. za ljude: umrijeti ~ Daj bâr b'iv pr'edi c'rkev!
crknjeni [c'rkjeni c'rkjenoga] adj. 1. uginuo 2. fig. umoran, nemoćan ~
crna [c'rna c'rne] f vrsta zmije ~
crta [c'rta c'rte] f 1. crta ~ Počẽsani na crto. razdjeljak 2. pravac ~ C'rto pot'egni.
crtati [c'rtati, c'rtam] impf. crtati ~
crvenperka [crvenp'erka crvenp'erke] f riba crvenperka (Scardinius erythrophthalmus)
cuca [c’uca c'uce] f žensko spolovilo, vagina
cucati [c'ucati, c'ucam] impf. mokriti (dijete) ~
cucek [c’ucek c'uceka] m muški spolni ud
cuckoš [c'uckoš c'uckoša] m kiselo vino ~
cuclati [cuclati, c'uclam] impf. sisati dudu ~
cufati se [cufati se] impf. habati, uništavati, čupkati, čehati (odjeću, obuću i sl.) ~ Hl'ače se 'ober kol'ien c'ufajo. (austr. njem. zopfen)
cug [c'uk c'uga] m 1. vlak 2. propuh 3. vod vojske, odred ♦ m'eti d'obroga c'uga dobro vući dim (o peći) ~ D'imjak 'ima d'obroga c'uga. ♦ cugmašina [cukmaš'ina cukmaš'ine] f lokomotiva
cugati [c'ugati, c'ugam] impf. ekspr. piti (obično alkoholno piće) ~
cugli [c’ugli c'ugli] pl. t. užad ili dva remena pomoću kojih se upravlja konjem (jedan par) ~ (njem. zugel, zügel)
cugnoti [c'ugnoti, c'ugnem] pf. ekspr. popiti (obično alkoholno piće) ~
cuj [c’uj] interj. naredba konju da skrene lijevo ~
cujza [c'ujza c'ujze] f 1. hip. kobila 2. žensko ždrijebe
cujzek [c’ujzek c'ujzeka] m ždrijebe koje prati majku, konjić ~ H'odi za j'ọm kak c'ujzek.
cukanje [c'ukaje c'ukaja] n povlaćenje, trešnja, tresenje ~
cukati (se) [c'ukati, c'ukam] impf. I. trans. naglo povlačiti ~ C'ukav ju je za r'ọko. ~ C’uka me v n’ogi. (vrsta boli) II. refl. tresti se, trzati se, otimati se ~ Prem'irom b'odi, nẽj se c'ukati! ~ C'uka se kak hrm'ọk. (njem. zucken)
cuknoti [c’uknoti, c'uknem, imp. c'ukni] pf. trznuti, naglo povući ~
cukor [c’ukor c'ukora] m 1. šećer, slador ~ Kup'ujem c'ukora. 2. bombon (njem. Zucker)
cukorica [c’ukorica c'ukorice] f šećerna repa ~
cukorlin [cukorl'in cukorl'ina] m sladilo
culanjek [cul'ọjek/cul'âjek] m malo culo, vrečica, vreća za sve vrste zrnja napravljena iz bilo kojeg materijala ~
culo [c'ulo c'ula, dem. c'ulek] n vreća ~
cunder [c'under c'undera] m osoba u poderanom odijelu, odrpanac
cundravi [c’undravi c'undravoga] adj. odrapan ~
cureti [c'ureti, cur'im] impf. curiti (o tekućini, kiši i sl.) 2. fig. stalno pritjecati (novac ili drugo što potrebno za život) ♦ d'oli c'ureti padati, fig. padati od umora
curik [cur’ik] interj. naredba konju da se pomakne ili ide unatrag
curkati [c'urkati, c'urkam] impf. dolijevati polako kapajući ~
cusravi [c’usravi, c’usravoga] adj. rupičast, propusan, koji ima rupu,razderano, potrgano, rastrgano ~ C'usravi m'ore b'iti ž'ẽp št'eri je rasc'ufani i v t'akši ž'ẽp si n'ẽbreš d'eti žel'iezne p'eneze ili kaj dro'bnoga jer boš pog'ubiv. A c'usrava m'ore b'iti i k'akša c'ijnata r'âjglja 'ili l'onec. T'am de se sc'ija tam bọ p'očelo hrđ'aviti a z č'asom bọ r'âjglja c'usrava i p'očela bọ s'uziti 'ili pak bọ v'oda d'irekt v'um t'ẽkla. v. juha (cusrava)
cvečar [cveč'âr cveč'âra] m cvjećar ~
cvek [cv’ẽk cv'ẽka, pl. cv'ẽki] m željezni čavlić s velikom narezanom glavicom za okivanje muških čizama i cipela ~ Cv'ẽki su b'ili na potpl'ato ka si se nie škl'izav i ka se k'ọžni potpl'at nie r'âbiv. (njem. Zwẽk)
cvenketanje [cvẽnk'ẽtaje cvẽnk'ẽtaja] n odzvanjanje ~
cvenketati [cvẽnk’ẽtati, 3. l. j. cvẽnk'ẽče] impf. odzvanjati ~
cvesti [cv'ẽsti, cv'ẽtem] impf. 1. cvjetati, cvasti ~ Kam se gut ob'rneš po p'oljo, sẽ cv'ẽte. 2. fig. imati radostan izgled ~ Ves cv'ẽte, tak je v'ẽsel.
cvet [cv’iet cv'ieta] m cvijet ~
Cveta [cv’eta cv'ete] f ime za kravu
cvetiče [cv'ietiče cv'ietiča] n hip. cvijeće ~
cvibok [cv'ibok cv'iboka] m tvrdo vojničko pecivo, nadomjestak kruhu, dva puta pečeno trajno tvrdo pecivo (jede se tako da se razmoči u mlijeku ili u bijeloj kavi), dvopek ~ (austr.njem. Zweiback (=zwei mal gebacken: dva puta pečen))
cvičeti [cv’ičeti, cvič'im] impf. cičati ~ M'iš cvič'i dok ga m'âček pr'ime.
cvikati [cv’ikati, cv'ikam] impf. 1. a) bušiti, poništavati kidanjem odreska i sl. (ulaznicu) b) kidati kliještima i sl. 2. bojati se, biti neodlučan, odustajati, drhtati od straha ~ P'usti ga, v'idiš da cv'ika. (njem. zwicken)
cviknoti [cv'iknoti, cv'iknem] pf. presjeći (npr. žicu), poništiti putničku kartu ~ Cv'ikni dr'ota.
cviliti [cv'iliti, cv'ilim] impf. 1. cviliti ~ Kot'âč cv'ili či je nie podm'azani. 2. prigušeno, piskutavo plakati
cvirek [cv’irek cv'irka, pl. cv'irki] m čvarak ~
cvokotati [cvok'otati, cvok'očem] impf. udarati zubima, cvokotati ~
cvrčeti [cv'rčeti, cvrč'im, prid. rad. cv'rčev, cv'rčela, cv'rčelo, imp. cv'rči, sup. cv'rčet] impf. cvrčiti ~ Slan’ine cvrč’ijo dok se p’ẽčẽjo.
cvrkotati [cvrk'otati, cvrk'očem] impf. cvrkutati ~ Ft'ičeki cvrk'očejo na dr'ievi.
cvrti [cv'rti, cvr'ẽm, cvr'ẽmo, cv'rli, cvr'ẽjo, prid. rad. cv'rv, cv'rla, cv'rlo, imp. crv'ie, sup. cv'rt] impf. 1. topiti mast, cvrijeti ~ Cv’rti m’âščo. ~ Cv'irki se cvr'ẽjo. 2. fig. gnjaviti, mučiti ♦ zacvrti [zacv'rti] pf. ♦ precvrti [precv'rti] pf.
cvrtje [cvrtj’e cvrtj'â] pl. t. pećena jaja ~