8a. Vậy bản dịch nào được chấp nhận hơn?
So Which translation is more Acceptable?
So Which translation is more Acceptable?
Trả lời: Chúng ta hãy sử dụng cùng Ê-sai 7:14 làm thước đo của chúng ta. Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ trang web có thể giúp chúng tôi so sánh tất cả các bản dịch cho tiếng Việt (như những công cụ dịch tiếng Anh).
Nhưng chúng tôi có thể kiểm tra từng phiên bản tiếng Việt theo cách thủ công (chỉ có một số phiên bản nên dễ dàng hơn):
1) BD2011:
// Vì vậy chính CHÚA sẽ ban cho các người một dấu hiệu: Này, một trinh nữ sẽ thụ thai. Nàng sẽ sinh một con trai và đặt tên con trai đó là Em-ma-nu-ên.//
2) VIE1925:
// Vậy nên, chính Chúa sẽ ban một điềm cho các ngươi: nầy, một gái đồng-trinh sẽ chịu thai, sanh ra một trai, và đặt tên là Em-ma-nu-ên.//
3) BPT:
// Chính CHÚA sẽ ban cho ngươi một dấu hiệu: Một thiếu nữ sẽ mang thai và sinh ra một bé trai và đặt tên là Em-ma-nu-ên.//
4) NVB:
// Vậy, chính Chúa sẽ cho các ngươi một dấu hiệu, nầy, một trinh nữ sẽ mang thai, sinh một con trai và đặt tên là Em-ma-nu-ên.//
5) KTHD:
// Chính Chúa sẽ cho ngươi một dấu lạ. Này! Một trinh nữ sẽ chịu thai! Người sẽ sinh hạ một Con trai, họ sẽ gọi Ngài là Em-ma-nu-ên (nghĩa là ‘Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta’).//
6) VIE2010:
// Vì vậy, chính Chúa sẽ ban cho các ngươi một dấu lạ: Nầy, một trinh nữ sẽ mang thai, sinh một con trai và đặt tên là Em-ma-nu-ên.//
Bạn có thể kiểm tra bản dịch tiếng Việt nào từ ngôn ngữ Do Thái mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu. Ít nhất chúng ta có thể đảm bảo rằng bản dịch đó không có động cơ để lừa dối.
Hy vọng thủ thuật nhỏ này có thể giúp bạn hiểu được văn bản gốc từ Kinh thánh tiếng Do Thái.
Answer: Let us use the same Isaiah chapter 7 verse 14 as our gauge and use common bible website that allow us to compare different translation for 1 verse:
1) biblia.com/bible/esv/isaiah/7/14
2) biblehub.com/isaiah/7-14.htm
Example:
English Standard Version (ESV):
// Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. //
The New Revised Standard Version (NRSV):
// Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. //
You can check which English translation from Hebrew language, without alter the original meaning. At least we can ensure that those translation has no motive to mislead in anyway.
Hope this little tricks can help you to understand the original text from the Hebrew Bible.