Chuyển đến một câu hỏi / Jump to a question:
Trả lời: Trong Kinh thánh Do Thái giáo (Tanakh), khái niệm về Đức Chúa Trời Ba Ngôi không có trong Tanakh của họ. Kinh thánh Do Thái (Tanakh) là Cựu ước của Cơ đốc giáo. Nếu bạn vẫn nghĩ Đức Chúa Trời của người Do Thái giống với Đức Chúa Trời của Tân Ước, xin hãy đọc sự thật tại đây.
Trả lời: Hãy nhìn nhận vấn đề này ở một góc độ khác. Đức Chúa Trời đã lập giao ước với con cháu của Nô-ê (nghĩa là toàn thể nhân loại) sau trận Đại hồng thủy, Lúc đó Chúa chưa chọn dân Do Thái (con cháu Shem) làm dân của Chúa. Dân Chúa có nghĩa là một vương quốc của các thầy tế lễ. Vì vậy, Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời của cả nhân loại, không phải Đức Chúa Trời của một quốc gia Do Thái duy nhất.
答:我们换个角度来看这个问题。神在洪水后和诺亚的后裔(就是全人类)立约先,那时神还没拣选犹太民族(闪的后代)为神的子民。神的子民意思就是做祭司的国度。所以神是全人类的神,而不是单犹太民族的神。
Trả lời: Đức Chúa Trời đã soi dẫn kế hoạch và luật pháp của Ngài trên Núi Sinai cho tôi tớ của Ngài là Môi-se và các nhà tiên tri khác nhau cho dân tộc Do Thái trong những thời kỳ khác nhau. Khi sự soi dẫn của Đức Chúa Trời kết thúc, không có nhà tiên tri nào của Đức Chúa Trời xuất hiện nữa. Do đó, Kinh thánh của dân tộc Do Thái đã hoàn chỉnh. Chúng ta có thể học về kế hoạch của Đức Chúa Trời và luật pháp của Ngài qua Kinh Thánh của dân tộc Do Thái, để biết Đức Chúa Trời của chúng ta hơn, sống đẹp lòng Đức Chúa Trời và trở thành người công bình trong mắt Đức Chúa Trời. Kinh thánh Do Thái là phần Cựu ước (Nghe kinh thánh)của Cơ đốc giáo.
答:神已经把祂的计划和律法在西奈山上,默示给祂的仆人摩西和在不同的时代默示给不同的先知给犹太民族。当神默示完了以后,再也没有神的先知出现过。因此犹太民族的圣经就完成了。我们可以通过犹太民族的圣经来了解神的计划和祂的律法,来更加认识我们的神,来过神喜悦的生活,成为一个神眼中的义人。犹太民族的圣经(读听圣经)就是基督教的旧约部分。
Trả lời: Dựa trên các nguồn từ Kinh thánh Do Thái, Shem đã ở lại phía Đông sau trận lụt và dân cư xung quanh các khu vực đó. Hậu duệ của Shem sùng đạo hơn so với 2 anh em khác. Do dữ liệu có sẵn hạn chế, vui lòng coi đây là tài liệu tham khảo thú vị chứ không phải thực tế tuyệt đối.
答:根据网上的资料来源,有资料说道雅弗的后裔到了中华地带,也有资料说华人的祖先是閃(借着对信仰的虔诚度)。由于可用数据有限,请将此作为有趣的参考而非绝对事实。