Betekenis titel: Vals (muzikaal)
Muziek en tekst: Antonio Carlos Jobim (1959)
Uitvoering: João Gilberto
Português
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa-nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu!
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração
Nederlandse vertaling
Als je zegt dat ik vals zing, mijn schat
Weet dan dat dit mij immens veel pijn doet
Niet iedereen heeft een gehoor als dat van jou
Ik heb alleen wat God mij heeft gegeven
Als je erop staat om mijn gedrag
Te bestempelen als amuzikaal
Zelfs als het niet waar is, moet ik beargumenteren
Dat dit bossa-nova is, dit is heel natuurlijk
Wat je niet weet en niet eens aanvoelt
Is dat mensen die vals zingen ook een hart hebben
Ik fotografeerde je met mijn Rolleiflex
Het onthulde je enorme ondankbaarheid
Je mag echt niet zo over mijn liefde praten
Het is de grootste die je zal kunnen vinden, hoor!
Jij met je muziek bent de hoofdzaak vergeten
Dat in de borst van degenen die vals zingen
Diep binnen hun borst klopt zachtjes
Dat in de borst van degenen die vals zingen
Ook een hart klopt
*Rolleiflex (hieronder) was een populaire camera gedurende de jaren 50 en 60.