Betekenis titel: Ik weet dat ik van je zal houden
Muziek en tekst: Vinicius de Moraes & Tom Jobim (1958)
Uitvoering: Maria Creuza, Vinicius de Moraes & Toquinho
Português
Eu sei que vou te amar
Por toda a minha vida eu vou te amar
Em cada despedida eu vou te amar
Desesperadamente eu sei que vou te amar
E cada verso meu será pra te dizer
Que eu sei que vou te amar
Por toda a minha vida
Eu sei que vou chorar
A cada ausência tua eu vou chorar
Mas cada volta tua há de apagar
O que essa ausência tua me causou
Eu sei que vou sofrer
A eterna desventura de viver
À espera de viver ao lado teu
Por toda a minha vida
De tudo, ao meu amor serei atento antes
E com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure
Eu sei que vou sofrer
A eterna desventura de viver
À espera de viver ao lado teu
Por toda a minha vida
Nederlandse vertaling
Ik weet dat ik van je zal houden
Mijn hele leven zal ik van je houden
Bij elk afscheid zal ik van je houden
Ik weet dat ik wanhopig veel van je zal houden
En elk vers van mij zal er zijn om te zeggen
Dat ik weet dat ik van je zal houden
Mijn hele leven lang
Ik weet dat ik zal huilen
Elke keer dat je er niet bent zal ik huilen
Maar bij elke terugkomst zal zijn verdwenen
Wat jouw afwezigheid bij mij heeft aangebracht
Ik weet dat ik zal lijden
De eeuwige tegenspoed om te leven
In afwachting te leven aan jouw zijde
Mijn hele leven lang
Van alles, zal ik bovenal attent zijn op mijn liefde
En met zo een ijver, en altijd, en zoveel
Dat zelfs in het aangezicht van de grootste charme
Mijn gedachte meer betoverd is door hem (de liefde)
Ik wil het in elk ijdel moment beleven
En in zijn lof zal ik mijn lied verspreiden
En mijn lach lachen en mijn tranen vergieten
Om zijn verdriet of zijn voldoening
En dus als je me later opzoekt
Wie kent de dood, de angst van degenen die leven
Wie kent de eenzaamheid, het einde van degenen die liefhebben
Ik kan mezelf vertellen over de liefde (die ik had):
Al moge het niet onsterfelijk zijn, want het is een vlam
Maar laat het oneindig zijn zolang het duurt
Ik weet dat ik zal lijden
De eeuwige tegenspoed om te leven
In afwachting te leven aan jouw zijde
Mijn hele leven lang