Betekenis titel: Winter
Muziek en tekst: Adriana Calcanhotto & Antônio Cicero
Uitvoering: Adriana Calcanhotto
Português
No dia em que fui mais feliz
Eu vi um avião
Se espelhar no seu olhar até sumir
De lá pra cá não sei
Caminho ao longo do canal
Faço longas cartas pra ninguém
E o inverno no Leblon é quase glacial
Há algo que jamais se esclareceu
Onde foi exatamente que larguei
Naquele dia mesmo
O leão que sempre cavalguei
Lá mesmo esqueci que o destino
Sempre me quis só
No deserto sem saudade, sem remorso só
Sem amarras, barco embriagado ao mar
Não sei o que em mim
Só quer me lembrar
Que um dia o céu reuniu-se à terra
um instante por nós dois
Pouco antes de o ocidente se assombrar
Nederlandse vertaling
Op de dag dat ik het gelukkigst was
Zag ik een vliegtuig
Spiegelend in je ogen tot het verdween
Vanaf die dag, ik weet het niet
Ik wandel langs het kanaal
Ik schrijf lange brieven aan niemand gericht
En de winter op Leblon* is bijna ijzig koud
Er is iets wat nooit duidelijk is geworden
Waar was het precies dat ik
Op diezelfde dag
De leeuw losliet die ik altijd vasthield
Op diezelfde plek vergat ik dat het lot
Altijd wilde dat ik alleen zou zijn
Alleen in de woestijn zonder gemis, zonder spijt
Ongebonden, als een stuurloos schip op zee
Ik weet niet wat in mij
Mij alleen maar wil herinneren
Dat op een dag hemel en aarde bijeenkwamen
voor een moment voor ons twee
Kort voordat in het westen het duister inviel
*Leblon is een strand in Rio de Janeiro