Betekenis titel: De dronkaard en de koorddanser
Muziek en tekst: João Bosco & Aldir Blanc
Uitvoering: Elis Regina
Português
Caía a tarde feito um viaduto
E um bêbado trajando luto
me lembrou Carlitos.
A lua tal qual a dona do bordel
pedia a cada estrela fria um brilho de aluguel.
E nuvens lá no mata-borrão do céu
chupavam manchas torturadas,
que sufoco louco.
O bêbado com chapéu coco
fazia irreverências mil
prá noite do Brasil, meu Brasil
que sonha com a volta do irmão do Henfil
com tanta gente que partiu
num rabo de foguete.
Chora a nossa pátria mãe gentil
Choram Marias e Clarisses no solo do Brasil
Mas sei que uma dor assim pungente
não há de ser inutilmente.
A esperança dança
na corda bamba de sombrinha.
E em cada passo dessa linha
pode se machucar.
Azar, a esperança equilibrista
sabe que o show de todo artista
tem que continuar.
Nederlandse vertaling
De avond viel als een viaduct (1)
En een dronkaard in rouwkleren
deed mij denken aan Charlie Chaplin.
De maan, als een hoerenmadam
vroeg aan iedere koude ster een gehuurde glans.
En wolken daar in het vloeipapier van de hemel
zogen gemartelde vlekken op,
wat een waanzinnige beklemming.
De dronkaard met de bolhoed
was extreem oneerbiedig
tegen de nacht van Brazilië, mijn Brazilië
dat droomt over de terugkeer van Henfil's broer (2)
met zovelen die vertrokken
met de noorderzon.
Ons lieve vaderland huilt
Marias en Clarisses huilen op de Braziliaanse grond
Maar ik weet dat een pijn zo scherp
niet voor niets zal zijn.
De hoop danst
op het slappe koord met een parapluutje.
En met iedere stap op dit koord
kan hij zich bezeren.
Dat is dan pech, want de koorddansende hoop
weet dat de show van iedere artiest
door moet gaan.
(1) Dit verwijst naar het viaduct Viaduto Engenheiro Freyssinet, in de volksmond bekend als Viaduto da Paulo de Frontin in Rio de Janeiro. In 1971 stortte deze in tijdens de bouw met 26 doden en 22 gewonden tot gevolg.
(2) Henfil (bijnaam van Henrique de Souza Filho) was een Braziliaanse cartoonist die kritische cartoons maakte gedurende de militaire dictatuur.
Zijn broer Betinho (bijnaam van Herbert José de Sousa) naar wie wordt verwezen in de tekst, was een Braziliaanse activist tijdens de militaire dictatuur die in ballingschap moest leven.
Henfil met één van zijn cartoonfiguren (de dronkaard met de bolhoed?) die roept: "Onze rechten terug!"
Cartoon van Henfil, de tekst zegt "Ik zie een sprankje hoop!"