Betekenis titel: Letterlijk: 'De Dove'. De Surdo is een trommel met een laag en dof geluid die een vast onderdeel uitmaakt van een samba-band.
Muziek en tekst: Totonho & Paulinho Resende
Uitvoering: Alcione (1975)
Português
Refrão:
Amigo, que ironia desta vida
Você chora na avenida
Pró meu povo se alegrar
Eu bato forte em você
E aqui dentro do peito uma dor me destrói
Mas você me entende e diz que pancada de amor não dói
Eu bato forte em você
E aqui dentro do peito uma dor me destrói
Mas você me entende e diz que pancada de amor não dói
Meu surdo parece absurdo mas você me escuta
Bem mais que os amigos lá do bar
Não deixa que a dor mais lhe machuque
Pois pelo seu batuque eu dou fim ao meu pranto e começo a cantar
Meu surdo bato forte no seu couro
Só escuto este teu choro
Que os aplausos vêm pra consolar
Refrão
Meu surdo, velho amigo e companheiro
Da avenida e de terreiro
De rodas de samba e de solidão
Não deixe que eu vencido de cansaço
Me descuide desse abraço
E desfaça o compasso do passo do meu coração
Refrão
Nederlandse vertaling
Refrein:
Mijn vriend, wat een ironie van dit leven
Dat je huilt op de boulevard
Om mijn volk op te vrolijken
Ik sla je hard
En hier in mijn hart wordt ik verscheurd door een pijn
Maar jij begrijpt me en zegt dat een pak slaag van de liefde geen pijn doet
Ik sla je hard
En hier in mijn hart wordt ik verscheurd door een pijn
Maar jij begrijpt me en zegt dat een pak slaag van de liefde geen pijn doet
Mijn 'surdo' het lijkt absurd maar je luistert naar mij
Veel beter dan mijn vrienden daar in de bar
Laat de pijn je niet meer verwonden
Want door jouw slagwerk droog ik mijn tranen en begin ik te zingen
Mijn 'surdo' ik sla hard op je vel
Ik hoor alleen je gehuil
Zodat het applaus komt om te troosten
Refrein
Mijn 'surdo', oude vriend en metgezel
Van de boulevard en het plein
Van de samba sessies en de eenzaamheid
Laat niet gebeuren dat ik overmand door vermoeidheid
Deze omhelzing laat verzwakken
En ik uit de maat van mijn hartslag raak
Refrein