Betekenis titel: Elk meisje van Bahia
Muziek, tekst en uitvoering: Gilberto Gil
Português
Toda menina baiana tem
um santo que Deus dá.
Toda menina baiana tem
encantos que Deus dá.
Toda menina baiana tem
um jeito que Deus dá.
Toda menina baiana tem
defeitos também que Deus dá.
Que Deus deu, que Deus dá.
Que Deus entendeu de dar
a primazia,
pro bem, pro mal
primeira mão na Bahia.
Primeira missa
Primeiro índio abatido também
Que Deus deu
Que Deus entendeu de dar
toda magia,
pro bem, pro mal
primeiro chão na Bahia.
Primeiro carnaval
Primeiro pelourinho também
Que Deus deu
Nederlandse vertaling
Elk meisje van Bahia heeft
een heilige die God geeft.
Elk meisje van Bahia heeft
charmes die God geeft.
Elk meisje van Bahia heeft
een manier van doen die God geeft.
Elk meisje van Bahia heeft
ook gebreken die God geeft.
Wat God gaf, wat God geeft.
Dat God bedoelde te geven
aan het primaat (de kerk),
zo goed en zo kwaad als het ging
de vrije hand in Bahia.
De eerste mis
en ook de eerste afgeslachte Indiaan
Die God gaf
Dat God bedoelde te geven
alle magie,
zo goed en zo kwaad als het ging
de eerste grond in Bahia.
Het eerste carnaval
en ook de eerste schandpaal
Die God gaf