단순 현재는 단순해 보이지만 생각보다 용도가 다양한 시제입니다. 단순하게 현재를 이야기하는 시제라기 보다는 현재 관점에서 뭔가 변하지 않을 행위나 상황을 이야기한다고 보는 것이 맞지 않나 싶습니다.
1. 가장 일반적인 단순 현재의 용도
단순 현재는 일반적으로 1) 항상 벌어지는 일, 2) 반복되는 일, 그리고 3) 진실 또는 진리라고 생각되는 일들을 표현할 때 사용합니다.
Nurses take care of patients in hospitals.
I usually wake up at 6:00 A.M.
The earth goes around the sun.
첫 번째 문장은 "간호원들이 병원에서 환자들을 돌본다."는 뜻의 문장입니다. 간호원들이 병원에서 다른 일도 하긴 하지만 일반적으로 간호원들이 병원에서 하는 일은 환자를 돌보는 것이므로, 항상 벌어지는 일에 해당합니다. 두 번째 문장은 "나는 보통 오전 6시에 일어난다." 이것은 일반적으로 반복되는 행위에 해당합니다. 세 번째 문장은 "지구는 태양을 돈다." 이것은 일반적인 진리에 해당합니다.
2. 직업에 대한 표현
He drives a taxi. (= He is a taxi driver.)
What do you do? (=What is your job?)
우리 말로 번역하면, "그는 택시를 운전한다." 입니다. 영어에서 이 문장의 의미는 지금 "그가 택시를 운전한다." 가 아니고 "그는 택시 운전사이다." 입니다. 즉, 그의 직업이 택시 운전사라는 이야기지요. 우리도 일반적으로 친구나 아는 사람 직업을 다른 사람에게 물어보면, "누구 요즘 뭐해?" "응, 그 친구 요즘 택시 운전해." 이렇게 말하듯이 영어에서도 같은 방식으로 표현합니다.
마찬가지로 "What do you do?" 이 말은 "너 뭐하니?" 로 해석할 수 있는데, 단순하게 "지금 너 뭐해?" 이런 의미가 아니고 "너 요즘 뭐해서 먹고 사냐? 직업이 뭐냐?" 이런 의미로 보면 됩니다. "너 지금 뭐해?"는 "What are you doing?" 입니다.
3. 미래의 의미로서의 단순 현재
기차 시간표, 항공 시간표 또는 영화 시간표 같은 좀 공식적인 시간표나 일정을 이야기할 때 단순 현재를 사용합니다.
The plan leaves Pu-San at 11:00 and arrives in In-Chon at 11:45.
What time does the movie begin?
Tomorrow is Thursday.
4. 영구적인 의미로서의 단순 현재
My parents live in Seoul. They have lived there all their lives.
"우리 부모님은 서울에 사십니다. 그 들은 평생 거기서 사셨습니다." 이런 뜻입니다. 여기서 단순 현재 live는 시제의 개념이 없습니다. 그냥 과거부터 지금까지 살았고 앞으로 변할 것 같지 않다는 의미를 내포하고 있습니다. 현재 진행형의 임시적인 의미와 차이를 보입니다. 이에 대한 자세한 설명은 현재 진행형과 단순 현재 (Present Continuous and Simple Present) 에서 하겠습니다.
5. 뉘앙스로 본 단순 현재
단순 현재는 기본적으로 항상 벌어지거나 반복되거나 진실, 진리를 표현할 때 사용한다고 했습니다. 요것이 개념적으로 확장이 되어 영구적이고 절대 불변인 상황이나 행동을 표현할 때, 더 나아가서는 단호한 입장을 표현할 때도 사용하게 됩니다. 그렇다면 이런 문장들의 느낌은 어떨까요? 예, 매우 딱딱하고 직설적이고, 상황에 따라서는 듣는 이로 하여감 불쾌감을 갖게 할 수 있습니다.
I love you.
"나는 당신을 사랑합니다." 말로 보면 매우 로맨틱한 말인데, 실제로 이 문장이 주는 어감은 그렇지 않습니다. 딱딱하고 직설적이며 절대로 변하지 않을 것 같은, 좀 심하게 말하면 고압적인 분위기를 연출해서 듣는 상대로 하여금 부담백배 상황을 만들어 주기 딱 좋은 표현이라고 생각합니다. 참고로 여자들은 너무 진지한 남자 싫어합니다.^^
I am loving you.
I'm falling in love with you.
I am in love with you.
‘I love you.'와 위의 세 문장을 비교해보시면 단순 현재가 얼마라 딱딱한 지 감이 올 것이라고 생각합니다. 그래서 우리가 처음 영작을 하게 되면 단순 현재를 많이 사용합니다만, 단순 현재는 최대한 정확한 용도로만 사용을 제한하는 것이 좋습니다. 특히 negotiation을 위한 business letter에 단순 현재 잘못 사용하면 협상 자체가 깨질 수 있습니다. 그리고 연예도 마찬가지입니다.^^
한국말에 완곡한 표현이나 돌려 말하는 표현이 많은 것처럼 영어도 그렇습니다. 단순 현재는 사용에 많은 주의를 요하는 시제라는 점 명심하시기 바랍니다.