저는 may와 might의 차이가 뭔지 아직도 궁금합니다. 아래 설명을 보면 알겠지만 두 단어의 차이를 발견하기 매우 어렵습니다. 제가 생각하는 차이는 may가 정확히 50:50의 개념이라면 might는 may보다 약간 - 거의 차이 안 나는 아주 조금 - 부정적인 쪽의 비율이 높다는 정도입니다. could보다는 긍정적이라고 봅니다.
아래 예문들을 한번 보지요. 지금 당신은 Bob을 찾고 있는데, 아무도 그가 어디 있는지 모릅니다. 그러나 당신은 그의 소재를 어느 정도 추측하고 있습니다.
Where's Bob?
He may be in his office. (= perhaps he is in his office)
He might be having lunch. (= perhaps he is having lunch)
Ask Ann. She might know. (= perhaps she knows)
위 예문들에 있는 may와 might 모두 "사무실에 있을 거야" "점심을 먹고 있을 거야" "Ann이 알고 있을 거야" 즉, "어떠면 ~일 거야"라는 추측을 하고 있습니다. 여기에서 may와 might는 같은 뉘앙스로 사용되고 있습니다.
1. 일반적인 용법
이와 같이 may와 might는 어떤 것의 가능성을 이야기할 때 사용합니다. 그러나 제 주관적인 생각으로는 can/could와는 차이가 있습니다. can/could가 성공과 실패의 가능성에 중심을 두는 것에 비해 may/might는 성패에는 별 관심이 없고 추측의 의미가 더 강하지 않나 싶습니다. 이래도 좋고 저래도 좋은 거지요.
may와 might는 가능성을 이야기할 때 사용합니다:
It may be true.
She might know
or
or
It might be true. (= perhaps it is ture)
She may know.
부정 형은 may not과 might not을 사용합니다:
It might not be true. (= perhaps it isn't true)
I'm not sure whether I can lend you any money. I may not have enough. (= perhaps I don't have enough)
2. may/might의 과거 형
may/might의 과거 형은 may have done 또는 might have done을 사용합니다:
may와 might는 좀 특이합니다. can은 과거 형으로 could를 사용하고, could의 과거 형으로 could have done을 사용했습니다. 그러나 may와 might는 모두 과거 시제로 완료형을 사용합니다.
3. could의 의미로서 may/might
경우에 따라서는 may와 might는 could와 같은 의미로 사용됩니다. "~일 것이다"라는 추측의 의미로 사용될 때가 그렇습니다:
The phone's ringing. It could be Matt. (= it may/might be Matt)
You could have left your bag in the store. (= perhaps you left it in the store)
그러나 부정문에서는 아닙니다. couldn't은 may not과 might not과 다릅니다. 아래 두 문장을 비교해 보겠습니다:
•
•
He was too far away, so he couldn't have seen you.
(= it is not possible that he saw you)
A: I wonder why she didn't say hello.
B: She might not have seen you. (= perhaps she didn't see you; perhaps she did)
첫 번째 문장은 "그가 너무 멀리 있어서 못 봤을 것이다"라는 추측입니다. 즉, 못 봤을 가능성이 높기 때문에 상대방이 비난 받을 만한 일은 아니라는 뜻이지요.
두 번째 문장은 좀 다릅니다. 그녀가 인사를 안 한 사건에 대해 "못 봤을 지도 모른다"라는 추측을 이야기하고 있습니다. 봤을 수도 못 봤을 수도 있습니다. 여기에서는 못 봤을 가능성보다는 인사를 안 한 사실에 대한 변명의 의미가 더 강하다고 볼 수 있습니다.
4. 미래에 대한 추측
may와 might 역시 미래에 가능한 행위나 사건을 말 할 때도 사용합니다:
I haven't decided what I'm doing for spring break. I may go to Mexico. (= perhaps I will go to Mexico)
Take an umbrella with you when you go out. It might rain later. (= perhaps it will rain)
The bus doesn't always come on time. We might have to wait a few minutes.
이 두 단어가 추측의 의미를 가지므로 당연한 것이지요.
부정 형은 may not과 might not입니다:
Ann may not go out tonight. She isn't feeling well. (= perhaps she will not go out)
There might not be a meeting on Friday because the director is sick.
5. may와 might의 차이
일반적으로 may나 might는 구분해서 사용하지 않습니다:
I may go to Mexico.
Lisa might be able to help you.
or
or
I might go to Mexico.
Lisa may be able to help you.
그러나 실제 상황이 아닐 때는 might만 사용합니다:
If I knew them better, I might invite them to dinner.
"그들을 더 잘 알았더라면 저녁식사에 초대했을 텐데" 이런 의미의 문장입니다. 이 문장은 과거의 추측으로 실제 상황이 아닙니다. "나는 그들을 잘 알지도 못하고 저녁식사에 초대 하지도 않았습니다. 이런 벌어지지 않은 사건에 대한 추측에는 may 를 사용하지 않습니다.
may와 might는 진행형과 함께 사용할 수 있습니다:
Don't phone me at 8:30. I'll be watching the baseball game on TV.
Don't phone me at 8:30. I might be watching (or I may be watching) the baseball game on TV. (= perhaps I'll be watching it)
두 예문 모두 야구 게임을 시청하고 있을 것이라는 미래에 진행 중일 행위를 이야기하고 있습니다만, 두 번째 "I might/may be watching"은 보고 있을 수도 있고 아닐 수도 있다는 뜻입니다. 자세한 내용은 will be doing과 will have done을 참고하기 바랍니다.
may/might be -ing는 가능한 계획에 사용할 수 있습니다. (be) going to는 이미 기획이 완료된 계획을 이야기할 때 사용합니다. 여기에 may/might가 추가되면 그 계획의 실행 가능성이 50:50 수준으로 떨어집니다. 현재 시점에 가기로 계획은 되어 있는데, 실제로 갈 수 있을 지는 불분명합니다. 아래 예문들을 비교해보지요:
I'm going to Mexico in July. (확실함)
I may be going (or might be going) to Mexico in July. (가능성)
첫 번째 문장은 6월에 멕시코에 갈 계획이라는 이야기인데, 이건 확실한 계획입니다. 변할 가능성이 보이지 않습니다. 두 번째 문장은 6월에 멕시코에 갈지도 모른다는 이야기입니다. 여기에서는 계획이 불안합니다. 갈수도 있고 안 갈 수도 있습니다.
이것을 "I may go (or might go) to Mexico"와 비교하면 의미가 약간 달라집니다. 이건 단순한 추측입니다. 사전에 완결된 계획이라는 전제는 없습니다. 그냥 멕시코에 갈수도 있다는 말입니다. 의미가 약간 다릅니다.
6. might as well / may as well
저는 처음에 이것들이 숙어인 줄 알았습니다. 아직도 왜 may/might as well이 "~ 차라리 ~하는 게 더 낫다"라는 의미로 사용되는지 정확히 모르겠습니다. 하여간 이해를 돕기 위해 아래 대화를 보겠습니다.
Rosa와 Maria가 방금 버스를 놓쳤습니다. 다음 버스는 한 시간 뒤에 온다는 군요.
What should we do? Should we walk?
We might as well. It's a nice day, and I don't want to wait here for an hour.
여기서 "We might as well"은 달리 더 좋은 대안도 없고 굳이 안 해야 할 이유도 없기 때문에 걸어 가는 것이 더 좋겠다라는 의미입니다.
may와 might을 혼용할 수 있습니다:
•
•
A: What time are you going?
B: Well, I'm ready, so I might as well go now.
Rents are so high these days, you may as well buy a house.