خێزانا کوردی 

خێزانا کوردی - العائلة الكوردية - Kurdish family

ئەندامێت خێزانێ - افراد العائلةmembers -   Family

مالبات بنگەها جڤاکی یە وشەنگستەکێ گرنگە بو پێشکەڤتن وبەردەوامیا خێزانێ ب رەنگەکێ موکم وشاد وبەختەوەر، یەکا سەرەکی یە دناڤ هەمی زمانان ورەوشەنبیریا جیهانیدا. دێ دەستپێکەین ژبنگەها خێزانێ ژدەیبابان وحەتا دگەهیتە داپیر وباپیران بەرەف چق وتاکان ژکوروکچان ونەڤیان وئەوێت دکەڤنە رەخ ودوران ژهەمی ئالانڤە ب سێ زمانێت سەرەکی: کوردی، عەرەبی وئنگلیزی.  

دەیباب وبابکال - الأبوين والأجداد - Parents and Ancestor

باب – والد، اب - father

سەروکێ مالێ یە، ئەو کەسە یێ چاڤدێریا خێزانێ دکەت ورێنما وپالپشتیی ئاراستێ ئەندامان دکەت.

دا،دایک، دەیک، ماک – والدة، ام - mother

ئەو کەسە یا چاڤێت خۆ ددەتە کاروبارێت مالێ وسەخبێریا بچیک وزاروکان دکەت، ستوینا سەرەکی یە دناڤ خێزانێدا.

کور – ابن - son

ئەو کەسێ نێرە دخێزانێدا ودبیتە کورێ دەیبابان.

کچ، کیژ، دوت – ابنة – daughter

ئەو کەسا مێ یە دخێزانێدا ودبیتە کچا دەیبابان.

باپیر – جد – grandfather

بابێ بابێ یە یان دایێ یە، دهێت پشتێ دو نڤشان ژکوران.

داپیر – جدة – grandmother

دەیکا بابێ یان یا دایێ، دهێت پشتی دو نڤشان ژکچان.

خویشک وبرا - الأخوات والأشقاء - and sisters  Brothers

خویشک - أخت – sister

ئەو کەسا مێ یە ژ نەفسێ دەیبابان و یا بەشدارە هەر دوی خێزانێدا.

برا – أخ – brother

ئەو کەسێ نێرە ژنەفسێ دەیبابان و یا بەشدارە هەر دوی خێزانێدا.

براماک، براباب، نیڤبرا - أخ غير شقيق - stepbrother - half-brother

ئەو کەسە کو دبیتە کورێ مێرێ یان ژنا بەرێ یا بابێ تە یان دەیکا تە.

پێشخویشک، نیڤخویشک - أخت غير شقيقة - stepsister – half-sister

ئەو کەسە کو دبیتە کچا مێرێ یان ژنا بەرێ یا بابێ تە یان دەیکا تە.

باپیر ونەڤی - الأجداد والأحفاد -  Grandchildren and Ancestors

نەڤیکور – حفيد – grandson – کورێ کوری یان کورێ کچێ

نەڤیکچ – حفيدة – granddaughter – کچا کوری یان کچا کچێ  

کەس وکار - الأقارب – relatives

مام ومەت - خال وخالەت - الأعمام والعمات والأخوال والخالات

paternal and maternal uncle

مام - عم – uncle – برابابێ یە یێ درستە

خال – الخال – uncle – برایێ دەیکێ یە یێ درست

مەت -عمة – aunt – خویشکا بابێ یە

خالەت – خالة – aunt – خویشکا دایێ یە

زاروکێت مامێ ومەتێ وخال وخالەتێ - أولاد العم والعمة والخال والخالة

کورمام، پسمام - أبن العم - uncle's son (cousin)

کچمام، دوتمام   بنت العم  - uncle's daughter  (cousin)

کورخال - کورێ خالێ یە یێ نێر - أبن الخال - uncle's son (cousin)

کچخال: کچا خالێ یە یا مێ - ابنة الخال - uncle's daughter -(cousin)     

زاروکێت برای خویشکێ - أولاد الأخوة والأخوات - children of brothers and sisters

خویشک - أخت - sister - برا - أخ - brother

برازا - ابن الأخ – nephew

خالزا، خارزا - أبن الأخت - nephew

برازا - ابنة الأخ - niece

خالزا - ابنة الأخت – niece

ژن - الزوجة – wife

ژنباب - زوجة الأب – stepmother

ژنمام زوجة العم uncle's wife

ژنخال زوجة الخال uncle's wife 

ژنبرا – زوجة الاخ – brother’s wife

ژنپسمام – زوجة ابن العم - cousin's wife

ژنکورمام – زوجة ابن العم - cousin's wife

ژنکورخال – زوجة ابن الخال - cousin's wife

ژنکور - بیکا مروڤی یە - زوجة الابن - daughter-in-law

ژنتی – زوجة اخ الزوج - husband's brother's wife

ژنمێر – ژنمێرد – متشبه بالرجال – خنثى - androgyny

ژن ومێر - الزوجين والأزواج - wife and husband

 (مێر - زوج): husband - ئەو زولامە یێ کو هەڤژینی پێکئینای ب رێکا گرێبەستا فەرمی.

 (ژن - زوجة): wife - ئەو ژنکە یا کو هاتیە گرێدان ب رێکا گرێبەستا هەڤژینیێ.

 (زرباب - زوج الأم): stepfather - ئەو مروڤە یێ کو دەیکا کەسەکێ دی مارکەت.

 (ژنباب - زوجة الأب): stepmother - ئەو ژنکە یا کو شوی ب بابێ ئێکێ دی دکەت.  

نەفسی - ابن الزوج - ابنة  الزوجة - Stepdaughter - Stepson

 (نەفسی - ابن الزوج): stepson - ئەو کەسە کو دبیتە کورێ مێر یان ژنەکا دی.

 (نەفسی - ابنة الزوج): stepdaughter - دبیتە کچا مێر یان ژنەکا دی.  

مروڤێت مێری وژنێ - أهل الزوج والزوجة - The relatives of the husband and wife

خەزیر - حمو - father-in-law - بابێ مێری یان یا ژنێ یە.

خەسی - حماة - mother-in-law - دەیکا مێری یان یا ژنێ.

زاڤا - صِهر - زوج الإبنة - son-in-law – مێرێ کچێ یە

بیک، بویک - كنة - زوجة الابن – daughter-in-law - ژنا کوری یە.

خزم - أخو الزوجة - brother-in-law - برایێ ژنێ یە.

تی - أخو الزوج - brother-in-law - برایێ مێرێ یە.

دش - أخت الزوج - sister-in-law - خویشکا ژنا مروڤی یە.

دش - أخت الزوجة - sister-in-law - خویشکا مێرێ مروڤی یە.

نیڤ خویشک - أخت الزوج أو الزوجة – half-sister-in-law – ژبابێ ڤە ونە ژدایێ ڤە.

برازاکێت مێرێ تە یان ژنا تە - ابن أو أبنة عم أو عمة زوجك أو زوجتك - cousin-in-law

٢٠٢٤ – ئەحمەد عەلی - دهوک 

مالبات دزاراڤێت کوردیدا

ئەندامێت مالباتێ ب چەند زاراڤێت کوردی

ب کورمانجی وفەیلی وسورانی وعەرەبی وئنگلیزی

ئێتیم: یەتیم، سێوی: يتيم - orphan

باب: باو، باوك، باۆگ، باڤ – الاب - ancestor, grandfather

باپیر: باپێر - الجد

بتنێ: تەنێ: وحيد - lone, lonely

بچیک: مندال: بچوک: زاروک: الطفل - child

برا، کاک، بڕا – الاخ - brother

برازا: براز: بڕا ڵزا: ابن الاخ - بنت الاخ  - nephew

بویک: بیک: بوک: العروس - bride

بێژن: زوگرد، بتنێ، ئەزەب: أعزب - bachelor, single, unmarried

بەرێز: سيد - lord, master

پیر: کال: الجد - grand

پیرێ: نەن: داپیر: الجدة - granny

تی: شيۆرا: اخ الزوج – husband’s brother

جێمک: جوت، چێوی: توأم - twin

خال: خاڵو: الخال – uncle

خالزا: خارزا، خاڵوزا: ابن الخال او بنت الخال - cousin

خالەت: میمگ: الخالة - aunt

خانم: خاتین – سيدة - madam, madame

خزم : خەسیۆران: أهل الزوج او الزوجة – انساب - kinship

مرڤێت دایبابان: خزم: باوان: الاهل - relatives

خوارزا: خۆاڕزا: خوارز - ابن الاخت او بنت الاخت - nephew

خوالان: خاڵوان: الاخوال، خُؤُولَة - maternal uncle

خویشک: خیشک، خوها، خوەشک: الاخت - sister

خێزان: مالبات: أسرة - family

خەزیر: خەزۆر، خەسیۆرە: الحمو: والد الزوج او الزوجة - father-in-law

خەسی: خوەسو: خەسيۆره: الحماة، والدة الزوج او الزوجة - mother-in-law

داپیر: داپێر: الجدة - grandmother

دایک: دا، دێ، ماک، داڵگ: الام - mother, mama, mammy, mom

دش: دش: اخت الزوج - sister-in-law

دوست: هوگر، دەستەبرا، برادەر، هەڤال: صديق - grandchild

دویر: بیانی: ديۆر: غريب، البعيد - stranger

دەستگرتی: دەزگران – خاطب - engaged

زاروک: منال، مندال، بچیک – طفل - baby, child, infant

زاڤا: زاما: الصهر - son-in-law

زاڤایە: زاوا: زاڤا: العريس - groom, bridegroom

ژمەیە: خوەمانی: دگەهتە مە: ينتمي الينا - belong, pertain to

ژن: ژن: المرأة: أمراة - woman

ژنا کوری: بۆک وەیۆ: زوجة الابن، الكنة - daughter-in-law

ژنتی: هام وەیۆ: زوجة اخو الزوج - husband's brother's wife

ژنخال: خالوژن: زوجة الخال – uncle’s wife

ژنکا کوری: بویک، وەیۆ - زوجة الابن، الكنة - daughter-in-law

ژنمام: ئاموژن: زوجة العم – uncle’s wife

ساڤا: شیرخور: ساوه: الرضيع - baby, infant

شویکری: زەوجی: متزوجة - married

كچ: کەچ: قیز: دوت: البنت -  girl

كور: كـۆره، پس: الأبن: الولد – son

کچ: دیۆت: ديۆيت: دوت: کەچ، قیز: بنت - girl, daughter

کچا کچێ: نەڤیکچ : ديۆته ڵزا: الحفيدة: بنت الابنة - granddaughter

کچا کوری: نەڤیکچ : كـۆره ڵزا: الحفيدة : بنت الابن - granddaughter

کچخال: قیزخال: بنت الخال – uncle’s daughter

کچخالەت: ميمزا: بنت الخالة – aunt’s daughter

کچمام: دوتمام: ئاموزا: بنت العم - uncle's daughter - niece

کچمەت: ميمزا: بنت العمة - aunt’s daughter

کورخال: ابن الخال – uncle’s son

کورخالەت: ميمـزا: ابن الخالة -  aunt’s son

کورمام: پسمام: ئاموزا: ابن العم -  cousin uncle's son -

کورمەت: ميمـزا: ابن العمة - aunt’s son

کورێ کچێ: نەڤیکور: ديۆته ڵزا: الحفيد: ابن الابنة - grandson

کورێ کوری: نەڤیکور: كـۆره ڵزا: الحفيد: ابن الابن - grandson

کەس وکار: قوم: أقارب - relatives

کەسوكار: قوم: أقارب – kinsman

گەنج: لاو، جوان: شاب - youth

مام: تاتگ: مەمو:: ئاپ: العم – uncle

مامان: تاتگان: الاعمام، العمومة - paternal uncle

ماموژن: ژنمام: زوجة العم – uncle’s wife

مروڤ: مەروڤ – انسان - human

موراڤتی: الاقارب - kinsman

مێ: ما: أنثى - female

مێر: زەلام، پیاک: پیاو : مێرک : رجل - man

مالخۆ: بابێ زوروکان، مێر: مێرک – الزوج - husband

مێرمری: بێژەن، کونبەتال، ژنبی: ارملة - widow

مەت: مەتێ، متک، پلک: میمگ ، میمک، مەتک - العمة - aunt

نێر: نێر: ذكر – male

نێرەمێ: نیرما: خنثى - bisexual

نەڤی: الحفيد - grandchild

هەڤلنگ: هەڤالزاڤا، هام زاما: العديل - husband's wife sister

هەڤی: هەوی: الضرة - fellow wife

یار: خوشەویست - الحبيب - darling

چەند ئەندامێ خێزانێ هەمبەرێت ئێک

بوك – زاوا - العروس و العريس

خال – مام - الخال - العم

خالوژن - ماموژن – زوجة الخال – زوجة العم

خوشك – برا - الاخت و الاخ

دايه، دايك – باو، باوك، باب - الام و الاب

ژن - پياو - المرأة و الرجل

ساوه - مندال – الرضيع، الطفل

كچ - دوت – كور- پس - البنت و الولد

نەن - باپير - الجدة و الجد

 ٢٠٢٤ - ئەحمەد عەلی - دهوک