We are excited to share that Ms. Kaufman is our Golden Apple recipient! She was honored at a special ceremony last night. This award shows how much heart and energy Ms. Kaufman brings to Red Hill. She works hard every day to support our students and our school community. We are very proud to have her on our team. Please join us in saying congratulations to Ms. Kaufman!
¡Estamos emocionados de compartir que la Sra. Kaufman es nuestra ganadora de la Manzana de Oro! Ella fue honrada en una ceremonia especial anoche. Este premio muestra cuánto corazón y energía aporta la Sra. Kaufman a Red Hill. Ella trabaja duro todos los días para apoyar a nuestros estudiantes y a nuestra comunidad escolar. Estamos muy orgullosos de tenerla en nuestro equipo. ¡Por favor, únase a nosotros para felicitar a la Sra. Kaufman!
It is Teacher Appreciation Week! We want to thank our amazing teachers for everything they do. They work hard to help every student learn and grow. Our PTO has done a wonderful job making the school look beautiful. Have you seen the amazing posters in the hallways? These posters and events celebrate our staff and make us feel very special. Thank you to our PTO and our teachers for making Red Hill a great place to be.
¡Es la Semana de Agradecimiento a los Maestros! Queremos agradecer a nuestros increíbles maestros por todo lo que hacen. Ellos trabajan duro para ayudar a cada estudiante a aprender y crecer. Nuestro PTO ha hecho un trabajo maravilloso para que la escuela se vea hermosa. ¿Ha visto los increíbles carteles en los pasillos? Estos carteles y eventos celebran a nuestro personal y nos hacen sentir muy especiales. Gracias a nuestro PTO y a nuestros maestros por hacer de Red Hill un gran lugar para estar.
As the school year winds down, it can be tempting to view these final weeks as non-critical. In reality, this stretch is vital for your child’s growth. At Red Hill, the last month of school isn’t “optional.”
Our teachers aren’t assigning busywork now that SOLs and assessments are finished. Instead, they are wrapping up key lessons and helping students connect everything they’ve learned throughout the year. These weeks feature hands-on projects and activities that reinforce skills in meaningful ways; missing even a few days can make it harder for students to feel confident moving into the next grade.
There are also significant social and emotional benefits. The end of the year is filled with opportunities for celebration and closure—through projects, performances, and time with friends. These moments build confidence and create memories that carry into next year.
Consistent attendance maintains the routines that keep children engaged. While we understand that spring brings busy schedules, we encourage families to plan travel and appointments outside of school hours whenever possible. By prioritizing attendance through the final day, you help your child finish the year with a sense of accomplishment.
A medida que el año escolar llega a su fin, puede ser tentador pensar que estas últimas semanas no son críticas. En realidad, este tramo es vital para el crecimiento de su hijo/a. En Red Hill, el último mes de clases no es "opcional".
Nuestros maestros no están asignando tareas irrelevantes ahora que los SOL y las evaluaciones han terminado. Al contrario, están concluyendo lecciones clave y ayudando a los estudiantes a conectar todo lo que han aprendido. Estas semanas incluyen proyectos prácticos y actividades que refuerzan las habilidades de manera significativa; faltar incluso unos pocos días puede dificultar que los estudiantes se sientan seguros al pasar al siguiente grado.
También existen importantes beneficios sociales y emocionales. El final del año está lleno de oportunidades para celebrar y cerrar ciclos, ya sea a través de proyectos, presentaciones o tiempo con amigos. Estos momentos fomentan la confianza y crean recuerdos que perdurarán hasta el próximo año.
La asistencia constante mantiene las rutinas que mantienen a los niños enfocados. Aunque entendemos que la primavera trae agendas ocupadas, animamos a las familias a programar viajes y citas fuera del horario escolar siempre que sea posible. Al priorizar la asistencia hasta el último día, usted ayuda a su hijo/a a terminar el año con un sentido de logro.
Field Day is Tuesday, May 26, from 9:30 a.m. to 11:30 a.m. If it rains, we will hold it on May 27. Students will play at many water stations. Please check your child’s red folder for the permission slip.
Students should bring: A change of clothes, a towel, a water bottle, sunscreen, a hat
Water shoes or old sneakers
A swimsuit (no bikinis, please)
We need volunteers to help run the stations. If you can help, please return the form in the red folder. Volunteers should arrive at 8:45 a.m. on May 26 for instructions. Thank you for your support!
El Día de Campo es el martes 26 de mayo, de 9:30 a.m. a 11:30 a.m. Si llueve, lo haremos el 27 de mayo. Los estudiantes jugarán en muchas estaciones de agua. Por favor, busque el permiso en la carpeta roja de su hijo.
Los estudiantes deben traer:
Una muda de ropa
Una toalla
Una botella de agua
Protector solar
Un sombrero
Zapatos de agua o tenis viejos
Un traje de baño (no biquinis, por favor)
Necesitamos voluntarios para ayudar en las estaciones. Si puede ayudar, devuelva el formulario que está en la carpeta roja. Los voluntarios deben llegar a las 8:45 a.m. el 26 de mayo para recibir instrucciones. ¡Gracias por su apoyo!
Check out some of the action from last year!
Starting kindergarten is a big milestone—and we’re excited to welcome your child to Albemarle County Public Schools! 🎉
If your child will turn 5 by September 30, 2026, it’s time to register for the 2026-27 school year. School begins on Wednesday, August 12, and we encourage families to register early.
Not a kindergarten family? Please share this message with others who may be getting ready to register.
Let’s Get Started
You can find everything you need to register at: k12albemarle.org/kindergarten
Who can register?
Your child must: Be 5 years old by September 30, 2026 and live in Albemarle County
How to register:
Gather required documents: You will need proof of identity, residency, and health records. You can upload these during registration. If you are missing something, you can still submit the registration form and follow up with your school.
Complete the online form: Select the 2026-27 Registration Form. You will be asked to create an account with our registration partner, PowerSchool Enrollment, using your email address.
Need Help?
📞 Contact your child’s school for questions or in-person support.
🌍 For multilingual support or help with documents from another country, call the International & English Learners Program at 434-296-6517.
We can’t wait to welcome our newest learners this August!
¡El inicio del jardín de infantes (kindergarten) es un gran acontecimiento y estamos emocionados de dar la bienvenida a su hijo/a a las Escuelas Públicas del Condado de Albemarle! 🎉
Si su hijo/a cumple 5 años antes del 30 de septiembre de 2026, es hora de inscribirse para el año escolar 2026-27. Las clases comienzan el miércoles 12 de agosto y animamos a las familias a realizar la inscripción lo antes posible.
¿No tiene hijos en edad de kindergarten? Por favor, comparta este mensaje con otras personas que se estén preparando para el proceso de inscripción.
Cómo empezar
Puede encontrar todo lo que necesita para inscribirse en: k12albemarle.org/kindergarten
¿Quién puede inscribirse?
Su hijo/a debe:
Tener 5 años cumplidos al 30 de septiembre de 2026
Vivir en el Condado de Albemarle
Pasos para la inscripción:
Ubique la escuela de su hijo/a: La escuela asignada se basa en su dirección de residencia.
Reúna los documentos requeridos: Necesitará documentos de identidad, comprobante de domicilio y registros de salud. Puede cargarlos durante la inscripción. Si le falta algo, aún puede enviar el formulario y ponerse en contacto con su escuela más adelante.
Complete el formulario en línea: Seleccione el Formulario de inscripción 2026-27. Se le pedirá que cree una cuenta con nuestro socio de inscripción, PowerSchool Enrollment, utilizando su correo electrónico.
¿Necesita ayuda?
📞 Comuníquese con la escuela de su hijo/a si tiene preguntas o necesita apoyo en persona.
🌍 Asistencia bilingüe: Para ayuda con la traducción o documentos de otro país, llame al Programa Internacional y de Estudiantes de Inglés al 434-296-6517.
¡Estamos ansiosos por recibir a nuestros nuevos estudiantes este mes de agosto!
As we approach the end of the school year, we are beginning to wrap up library activities and prepare our collection for the summer. We kindly ask for your help in ensuring that all library books are returned on time.
Important Dates:
Friday, May 8 ~ Last day to check out books
Friday, May 15 ~ All books must be returned
Some helpful places to check for library books include:
Backpacks and school folders
Bedrooms, especially under beds or on bookshelves
Living rooms or family reading areas
Cars or travel bags
With siblings who may have borrowed the book
If you have any questions or need assistance, feel free to reach out to Ms. Cornelius. Thank you for your support in helping us care for our school library!
A medida que nos acercamos al final del año escolar, estamos comenzando a concluir las actividades de la biblioteca y a preparar nuestra colección para el verano. Les pedimos amablemente su ayuda para asegurar que todos los libros de la biblioteca sean devueltos a tiempo.
Viernes, 8 de mayo: Último día para sacar libros.
Viernes, 15 de mayo: Fecha límite para devolver todos los libros.
Para que no se quede ningún libro olvidado, les recomendamos revisar en:
Mochilas y carpetas escolares.
Dormitorios (especialmente debajo de las camas o en estanterías).
Salas de estar o áreas de lectura familiar.
Vehículos o bolsos de viaje.
Preguntar a hermanos que puedan haber tomado prestado el libro.
Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia, no dude en ponerse en contacto con la Sra. Cornelius.
¡Gracias por su apoyo para ayudarnos a cuidar nuestra biblioteca escolar!
Join us as we wrap up an amazing school year with a fun-filled evening for the whole Red Hill community!
📅 Thursday, May 28
🕕 6:00 PM – 7:30 PM
📍 Red Hill Elementary School
Come celebrate with friends, families, and staff as we kick off summer together. Enjoy delicious food from Mr. Z’s Barbecue—provided by MrZ's and the PTO—this is a time to relax, connect, and celebrate together.
We hope to see you there!
❤️ Red Hill PTO
8 Generations Luncheon and Celebration
14 1st Grade Field trip Ivy creek/Murray ES
15 4th grade field trip Jamestown
18 School Wide Morning Meeting – PreK
21 Kindergarten - Botanical Gardens of Piedmont
21 Drama Club presents "The Enchanted Bookshop"
25 Memorial Day Holiday
28 PTO End of Year Celebration
29 Last Day of School (HALF DAY)
8 Almuerzo y Celebración de las Generaciones
14 Excursión de1º curso Ivy creek/Murray ES
15 Excursión de4º curso a Jamestown
18 SWMM – PreK
21 Jardín de infancia - Jardines Botánicos de Piamonte
21 El Club de Teatro presenta "La Librería Encantada"
25 festivo del Día de los Caídos
28 Celebración de fin de año de la PTO
29 Último día de clase (MEDIO DÍA)
*The Moosletter was translated using AI tools and may contain errors. If anything is unclear or you need more information, please contact the school to speak with a trained interpreter.
*El Moosletter fue traducido usando herramientas de IA y puede contener errores. Si algo no está claro o necesita más información, comuníquese con la escuela para hablar con un intérprete capacitado.