School-Wide Morning Meeting and Coffee Chat with Ms. Gately and Mr. Osborn
8:10 - 9:00
This week is School Safety Week at Red Hill, and it has been a great success so far!
On Tuesday, we had both our Lockdown Drill and a visit from the North Garden Fire Department. Students did a wonderful job following directions during the drill. Afterward, firefighters joined us for lunch, and the children enjoyed having time to talk and eat with them.
Today, we practiced a Fire Drill. Everyone did a great job staying calm and safe.
Tomorrow, we will complete our final drill of the week: the Bus Evacuation Drill.
We invite all families to join us this Friday at 8:10 a.m. for our School-Wide Morning Meeting. After the meeting, stay for our Community Coffee Chat. The conversation will focus on school safety, and it will be a chance to hear directly from Ms. Gately and Mr. Osborn.
¡Esta semana es la Semana de Seguridad Escolar en Red Hill y ha sido un gran éxito hasta ahora!
El martes, tuvimos nuestro simulacro de cierre de emergencia y una visita del Departamento de Bomberos de North Garden. Los estudiantes hicieron un excelente trabajo siguiendo las instrucciones durante el simulacro. Después, los bomberos almorzaron con nosotros, y los niños disfrutaron conversando y comiendo con ellos.
Hoy practicamos un simulacro de incendio. Todos hicieron un gran trabajo manteniéndose tranquilos y seguros.
Mañana realizaremos nuestro último simulacro de la semana: el simulacro de evacuación del autobús.
Invitamos a todas las familias a unirse a nosotros este viernes a las 8:10 a.m. para nuestra Reunión Escolar General. Después de la reunión, quédense para compartir en nuestro Café Comunitario. La conversación se centrará en la seguridad escolar, y será una oportunidad para escuchar directamente a la Sra. Gately y al Sr. Osborn.
This is article one of a three-part series on attendance in our Moosletter. Each week, we will highlight a different theme about why school attendance is so important, how it is supported by our policies, and what families can do to help.
Every day in the classroom gives your child valuable opportunities to learn, grow, and build confidence. Missing even a few days of school—whether excused or unexcused—can quickly add up. Research shows that students who miss more than 10% of the school year (about 18 days) are at greater risk of falling behind academically, struggling socially, and not graduating on time.
Consistency is crucial for your child’s development. Routine unplanned absences can hinder mental and cognitive growth, impacting a student’s ability to regulate emotions and connect with peers. Students who attend school every day with minimal absences are better able to build independence, stay on top of their classwork, learn time management skills, and cooperate with others.
The habits they build in elementary school are the same habits they will take with them to middle school, high school, and beyond.
Este es el primer artículo de una serie de tres sobre la asistencia en nuestro Moosletter. Cada semana destacaremos un tema diferente sobre por qué la asistencia escolar es tan importante, cómo está respaldada por nuestras políticas y qué pueden hacer las familias para ayudar.
Cada día en el salón de clases brinda a su hijo valiosas oportunidades para aprender, crecer y ganar confianza. Faltar incluso algunos días de clase—ya sean justificados o no—puede acumularse rápidamente. Las investigaciones muestran que los estudiantes que faltan más del 10% del año escolar (aproximadamente 18 días) tienen un mayor riesgo de quedarse atrás académicamente, tener dificultades sociales y no graduarse a tiempo.
La consistencia es crucial para el desarrollo de su hijo. Las ausencias imprevistas y rutinarias pueden obstaculizar el crecimiento mental y cognitivo, afectando la capacidad del estudiante para regular sus emociones y relacionarse con sus compañeros. Los estudiantes que asisten a la escuela todos los días con mínimas ausencias pueden desarrollar mejor la independencia, mantenerse al día con sus tareas, aprender a manejar el tiempo y cooperar con los demás.
Los hábitos que forman en la escuela primaria son los mismos que llevarán consigo a la escuela intermedia, secundaria y más allá.
This is Ms. Z’s sixth year at Red Hill, and she is a very important part of our school community. As our school counselor, Ms. Z supports students in learning skills to help them feel happy, safe, and successful both in and out of school.
Ms. Z knew she wanted to be a counselor because she enjoys helping kids build confidence and find tools that support their well-being. She loves how supportive and connected the Red Hill community is, and she also enjoys our beautiful outdoor spaces.
Outside of school, Ms. Z loves to read, go for walks on local trails, and visit the farmer’s market. She also enjoys baking and spending time with friends at restaurants. Her favorite book is Ella Enchanted, which she has read over a dozen times!
Students might be surprised to learn that Ms. Z didn’t grow up in Virginia—she lived in Las Vegas until she was 13! Her dream vacation would be a place where she could explore a city and still have time to relax at the beach.
If she could take students anywhere in the world, she’d take them to visit a college, a community college, and a technical school to show them all the exciting paths they can take for their future.
We’re so glad Ms. Z is part of the Red Hill family!
Este es el sexto año de la Ms. Z en Red Hill, y es una parte muy importante de nuestra comunidad escolar. Como consejera escolar, Ms. Z apoya a los estudiantes a aprender habilidades que les ayudan a sentirse felices, seguros y con éxito dentro y fuera de la escuela.
Ms. Z supo que quería ser consejera porque le gusta ayudar a los niños a desarrollar confianza y encontrar herramientas que apoyen su bienestar. Le encanta lo unidos y solidarios que son los estudiantes, las familias y el personal de Red Hill. También disfruta mucho nuestros espacios al aire libre.
Fuera de la escuela, a Ms. Z le encanta leer, caminar por senderos locales y visitar el mercado de agricultores. También le gusta hornear y pasar tiempo con sus amigos en restaurantes. Su libro favorito es Ella Enchanted y ¡lo ha leído más de doce veces!
Los estudiantes tal vez se sorprendan al saber que Ms. Z no creció en Virginia—vivió en Las Vegas hasta los 13 años. Sus vacaciones soñadas serían en un lugar donde pueda explorar una ciudad y también relajarse en la playa.
Si pudiera llevar a los estudiantes a cualquier parte del mundo, los llevaría a visitar una universidad, un colegio comunitario y una escuela técnica para que vean todas las opciones emocionantes que pueden tener para su futuro.
¡Estamos muy contentos de que Ms. Z sea parte de la familia Red Hill!
The Red Hill Student and Family Handbook is a helpful guide for the school year. It includes important information about attendance, transportation, health services, and more. We hope it answers your questions and helps your family feel informed, prepared, and supported throughout the year.
Student and Family Handbook 2025 - 2026
El Manual para Estudiantes y Familias de Red Hill es una guía útil para el año escolar. Incluye información importante sobre la asistencia, el transporte, los servicios de salud y más. Esperamos que responda a sus preguntas y que ayude a su familia a sentirse informada, preparada y apoyada durante todo el año.
A big thank you to everyone who joined us for our recent PTO meeting! We had an amazing turnout, and we are very excited about the year ahead. PTO meetings will now take place on the third Monday of each month. Be sure to check the calendar section of the Moosletter for upcoming dates. We’d love to see you at the next one!
¡Muchas gracias a todos los que asistieron a nuestra reciente reunión del PTO! Tuvimos una participación increíble y estamos muy emocionados por el año que viene. Las reuniones del PTO ahora se llevarán a cabo el tercer lunes de cada mes. Asegúrese de revisar la sección del calendario del Moosletter para ver las próximas fechas. ¡Nos encantaría verlos en la próxima reunión!
22 PTO Ice Cream Social
25 - 29 School Safety Week
29 School Wide Morning Meeting (8:10)
29 School Safety Coffee Talk (8:30)
1 Holiday/Labor Day - Schools Closed
15 Fall Picture Day (AM)
15 PTO Meeting (6:30 - 7:30)
26 Teacher Work Day - No Students
10 End of Q1
13 Teacher Work Day - No Students
14 Teacher Work Day - No Students
20 PTO Meeting (6:30 - 7:30)
25 Fall Festival
Agosto
22 PTO Convivio de Helados
25 - 29 Semana de Seguridad Escolar
29 Reunión Escolar General (8:10)
29 Charla de Café sobre Seguridad Escolar (8:30)
Septiembre
1 Feriado/Día del Trabajo - Escuelas Cerradas
15 Día de FallPicture (AM)
15 Reunión del PTO
26 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
Octubre
10 Fin de la Q1
13 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
14 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
20 Reunión del PTO
25 Festival de otoño
*The Moosletter was translated using AI tools and may contain errors. If anything is unclear or you need more information, please contact the school to speak with a trained interpreter.
*El Moosletter fue traducido usando herramientas de IA y puede contener errores. Si algo no está claro o necesita más información, comuníquese con la escuela para hablar con un intérprete capacitado.
Let us know how we're doing! Click here to fill out our feedback form. We want to hear from you!
Valoramos sus comentarios
¡Cuéntenos cómo lo estamos haciendo! Haga clic aquí para completar nuestro formulario de comentarios. ¡Queremos saber de usted!