Family Play Night w/ Mr. Z's BBQ!
See details below
Back to School Night is a special evening for families and staff to come together in support of our students. This year’s theme—Starting Strong Together—reminds us that when home and school work as a team, students grow and thrive.
The evening begins at 5:30 PM in the gym with a State of the School Address from Principal Gately. After that, families can explore classrooms, meet teachers, and learn more about the year ahead. Teachers will share what students are learning—both academically and through social-emotional learning—and how families can stay involved and connected.
There’s more to see throughout the building, too! Our counseling team will host a station in the cafeteria with resources and take-home materials. Families are also invited to join hands-on activities led by our Essentials teachers in art, music, PE, and library.
We’re excited to welcome everyone into the building. Let’s start the year strong—together.
La Noche de Regreso a Clases es una tarde especial para que las familias y el personal se reúnan en apoyo de nuestros estudiantes. El tema de este año—Comenzamos con Fuerza, Juntos—nos recuerda que cuando la escuela y el hogar trabajan en equipo, los estudiantes crecen y prosperan.
La noche comienza a las 5:30 PM en el gimnasio con la Presentación del Estado de la Escuela por parte del Director Gately. Luego, las familias podrán visitar los salones de clase, conocer a los maestros y aprender más sobre lo que viene este año. Los maestros compartirán información sobre lo que los estudiantes están aprendiendo—tanto académicamente como en el aprendizaje social y emocional—y cómo las familias pueden mantenerse involucradas y conectadas.
¡También habrá más cosas para explorar en todo el edificio! Nuestro equipo de consejería tendrá una estación en la cafetería con recursos e información para llevar a casa. Las familias también están invitadas a participar en actividades prácticas dirigidas por nuestros maestros de Especiales, como arte, música, educación física y biblioteca.
Estamos emocionados de dar la bienvenida a todos en el edificio. Comencemos el año con fuerza—juntos.
Excitement is building—the goats arrive next Sunday! 🐐 Celebrate with us by pitching in at the Family Workday and joining our Community Potluck Picnic.
Sunday, October 5
9:00 AM: Family Workday
11:30 AM: Community Potluck Picnic
12:30 PM: Goat Release
Sign up today to bring a dish and help make the picnic a success:
Goat Groundbreaking Potluck Picnic Sign-Up
¡La emoción crece—las cabras llegan el próximo domingo! 🐐 Celebremos juntos participando en la jornada de trabajo familiar y compartiendo en nuestro Almuerzo Comunitario.
Domingo, 5 de octubre
9:00 AM: Jornada de Trabajo Familiar
11:30 AM: Almuerzo Comunitario (Potluck)
12:30 PM: Suelta de Cabras
Apúntese hoy para traer un plato y ayudar a que el almuerzo sea un éxito:
Inscripción para el Almuerzo Comunitario de las Cabras
Due to rain, car seat checks were canceled today. The North Garden Fire Department will return on Thursday, September 25 at 7:35 AM for free checks and installations.
Park in the back if you’re interested. For other times, email dbrede@albemarle.org.
Debido a la lluvia, se cancelaron las revisiones de hoy. El Departamento de Bomberos de North Garden regresará el jueves 25 de septiembre a las 7:35 AM para ofrecer revisiones e instalaciones gratuitas.
Estacione detrás de la escuela si desea participar. Para otros horarios, escriba a dbrede@albemarle.org.
Each school day starts with important routines that help students feel calm, connected, and ready to learn. Arriving on time and following safety procedures at drop-off and pick-up helps create a smooth start for everyone and supports your child’s success in the classroom.
Morning drop-off begins at 7:45 AM at the back entrance. Staff will be there to greet your child. Please stay in your car until a staff member arrives to help.
To keep drop-off safe and efficient:
Have jackets and backpacks ready before your child gets out.
Follow staff directions and pull forward in line.
Only let children exit on the passenger side.
Do not pass other cars in line.
Drop-off ends at 7:55 AM. After that, walk your child to the front office to check in.
Please do not park in the bus loop.
If you wish to walk your child to the door, park in a designated space and say goodbye at the entrance.
Thank you for helping our mornings run safely and smoothly so all students can start their day focused and ready to learn!
Cada día escolar comienza con rutinas importantes que ayudan a los estudiantes a sentirse tranquilos, conectados y listos para aprender. Llegar a tiempo y seguir los procedimientos de seguridad durante la llegada y la salida ayuda a que todos comiencen bien el día y apoya el éxito de su hijo(a) en el aula.
La llegada por la mañana comienza a las 7:45 AM en la entrada trasera. El personal estará allí para recibir a su hijo(a). Por favor, permanezca en su automóvil hasta que llegue un miembro del personal para ayudar.
Para mantener la llegada segura y rápida:
Asegúrese de que chaquetas y mochilas estén listas antes de bajar.
Siga las instrucciones del personal y avance en la fila.
Solo permita que los niños salgan por el lado del pasajero.
No pase a otros autos en la fila.
La llegada termina a las 7:55 AM. Después de esa hora, deberá estacionarse y llevar a su hijo(a) a la oficina principal para registrarse.
Por favor, no estacione en el área de autobuses.
Si desea acompañar a su hijo(a) hasta la puerta, estacione en un espacio designado y despídase en la entrada.
¡Gracias por ayudar a que nuestras mañanas sean seguras y ordenadas para que todos los estudiantes comiencen su día enfocados y listos para aprender!
Happy September!
While we want every child in school, please keep your child home if they have had a fever of 100.4°F or higher, or have vomited in the last 24 hours. This means staying home even if they feel better with medicine. This helps stop the spread of illness.
Flu season is coming—ask your child’s doctor if a flu shot is recommended.
Most important: remind your child to wash their hands often!
Stay healthy!
—Nurses Bonnie Vineyard, RN & Cynthia Digges, RN
¡Feliz septiembre!
Aunque queremos que todos los niños vengan a la escuela, por favor mantenga a su hijo en casa si ha tenido fiebre de 100.4°F o más, o si ha vomitado en las últimas 24 horas. Esto incluye si se siente mejor con medicina. Esto ayuda a prevenir la propagación de enfermedades.
La temporada de gripe se acerca—pregunte al pediatra de su hijo si se recomienda la vacuna contra la gripe.
Lo más importante: ¡recuérdeles lavarse las manos con frecuencia!
¡Manténganse saludables!
—Enfermeras Bonnie Vineyard, RN y Cynthia Digges, RN
We’re grateful to our Social/Staff Wellness Committee for organizing “Anything But a Cup Day” last Friday. It was a silly and fun way to end the week! Staff members used all kinds of creative containers instead of regular cups—and the students noticed! One 5th grader even asked if it was “weird teacher stuff day.” Thank you for the smiles and laughter!
Estamos agradecidos con nuestro Comité de Bienestar del Personal por organizar el evento “Cualquier Cosa Menos un Vaso” el viernes pasado. ¡Fue una forma divertida y alegre de terminar la semana! Los maestros usaron todo tipo de objetos creativos en lugar de vasos normales—¡y los estudiantes se dieron cuenta! Un estudiante de 5.º grado incluso preguntó si era “el día raro de los maestros.” ¡Gracias por las sonrisas y las risas!
19 Family Play Night
25 Back to School Night
26 Teacher Work Day - No Students
5 Goat Release and Family Workday
10 End of Q1
13 Teacher Work Day - No Students
14 Teacher Work Day - No Students
20 PTO Meeting (6:30 - 7:30)
25 Fall Festival
Septiembre
19 Noche de Juegos en Familia
25 Noche de Regreso a la Escuela
26 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
Octubre
5 Liberación de las cabras y dia familiar de trabajo
10 Fin de la Q1
13 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
14 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
20 Reunión del PTO
25 Festival de otoño
*The Moosletter was translated using AI tools and may contain errors. If anything is unclear or you need more information, please contact the school to speak with a trained interpreter.
*El Moosletter fue traducido usando herramientas de IA y puede contener errores. Si algo no está claro o necesita más información, comuníquese con la escuela para hablar con un intérprete capacitado.