Part One: Routines Help Kids Focus on Academics
“Deep work” means focusing without distractions. It helps students think clearly, solve problems, and remember what they learn. At Red Hill, we support deep work by using a consistent daily schedule, teaching routines directly, and using strategies from the Responsive Classroom approach. These tools help create a calm and predictable environment where students can do their best thinking.
When transitions are smooth and expectations are clear, students use less energy on figuring out what to do next and more energy on learning. A 2022 review published in the journal Child Development found that children with consistent routines showed better school performance and stronger skills in attention and self-regulation.
Families can support this kind of focus at home. A steady morning routine, a quiet spot for homework, and a regular bedtime can help children come to school feeling rested and ready. When school and home both support routines, students are more prepared to do deep work in class.
Parte Uno: Las rutinas ayudan a los niños a concentrarse en el trabajo profundo
“El trabajo profundo” significa concentrarse sin distracciones. Ayuda a los estudiantes a pensar con claridad, resolver problemas y recordar lo que aprenden. En Red Hill apoyamos el trabajo profundo usando un horario diario consistente, enseñando rutinas de manera explícita y aplicando estrategias del enfoque Responsive Classroom. Estas herramientas crean un ambiente tranquilo y predecible donde los estudiantes pueden pensar de la mejor manera.
Cuando las transiciones son fluidas y las expectativas claras, los estudiantes usan menos energía en averiguar qué hacer después y más energía en aprender. Una revisión publicada en 2022 en la revista Child Development encontró que los niños con rutinas consistentes mostraban un mejor desempeño escolar y habilidades más sólidas en atención y autorregulación.
Las familias pueden apoyar este tipo de enfoque en casa. Una rutina constante en la mañana, un lugar tranquilo para las tareas y una hora regular para dormir ayudan a que los niños lleguen a la escuela descansados y listos. Cuando la escuela y el hogar apoyan las rutinas, los estudiantes están más preparados para realizar trabajo profundo en clase.
The library is buzzing with excitement as we celebrate Hispanic Heritage Month (September 15–October 15)! Students are discovering amazing books written and illustrated by Hispanic authors, learning about inspiring leaders, and enjoying stories that celebrate family, traditions, food, music, and more.
During library time, classes are enjoying read-alouds that highlight voices from Hispanic cultures and exploring books that take us on adventures from around the world. We’re proud to celebrate the many ways Hispanic cultures enrich our lives and can’t wait to see which new favorite books our students discover this month!
La biblioteca está llena de emoción mientras celebramos el Mes de la Herencia Hispana (15 de septiembre–15 de octubre). Los estudiantes están descubriendo libros maravillosos escritos e ilustrados por autores hispanos, aprendiendo sobre líderes inspiradores y disfrutando historias que celebran la familia, las tradiciones, la comida, la música y mucho más.
Durante el tiempo de biblioteca, las clases disfrutan de lecturas en voz alta que resaltan voces de las culturas hispanas y exploran libros que nos llevan en aventuras por todo el mundo. Nos enorgullece celebrar las muchas formas en que las culturas hispanas enriquecen nuestras vidas y estamos entusiasmados por ver cuáles serán los nuevos libros favoritos que nuestros estudiantes descubran este mes.
Come welcome the goats, enjoy lunch and pitch in!
9:00 AM – Family Workday (help with garden prep, weed path, run fencing, and more!
11:30 AM – Community Potluck Picnic (Bring something to share!)
12:30 PM – Goat Release (Let's celebrate and welcome the goats!)
Family Workday Potluck Sign Up
Ven a dar la bienvenida a las cabras, disfruta del almuerzo y colabora.
9:00 AM – Jornada familiar de trabajo (ayuda con la preparación del jardín, el sendero de mulch, la cerca y más)
11:30 AM – Almuerzo comunitario tipo potluck (¡Trae algo para compartir!)
12:30 PM – Suelta de cabras (¡Vamos a celebrar!)
If you have ever stepped into the Red Hill library, you know it is a warm and welcoming place. That is thanks to Ms. Cornelius, who has been our librarian for five years. Her love for teaching started early when she led Sunday School classes in high school. With her mother as an elementary music teacher, she always felt education was part of her path.
Ms. Cornelius says her favorite thing about Red Hill is its size. She knows every student by name and treasures the chance to connect with them on a personal level. She is also passionate about books—especially fantasy series like Harry Potter, Septimus Heap, and Lord of the Rings.
When she is not in the library, you might find her playing the piano or flute, crocheting at a coffee shop, or traveling. She even has a few funny adventure stories, like being chased by a donkey on the way to school!
We are grateful to have Ms. Cornelius sharing her joy for reading and adventure with our school community.
Si alguna vez ha entrado a la biblioteca de Red Hill, sabe que es un lugar cálido y acogedor. Eso se debe a la Sra. Cornelius, quien ha sido nuestra bibliotecaria durante cinco años. Su amor por la enseñanza comenzó temprano, cuando dirigía clases de escuela dominical en la secundaria. Con su madre como maestra de música de primaria, siempre sintió que la educación era parte de su camino.
La Sra. Cornelius dice que lo que más le gusta de Red Hill es su tamaño. Conoce a cada estudiante por su nombre y valora la oportunidad de conectarse con ellos de manera personal. También le apasionan los libros, especialmente las series de fantasía como Harry Potter, Septimus Heap y El Señor de los Anillos.
Cuando no está en la biblioteca, puede estar tocando el piano o la flauta, tejiendo en una cafetería o viajando. ¡Incluso tiene algunas historias divertidas de aventuras, como cuando un burro la persiguió camino a la escuela!
Estamos agradecidos de que la Sra. Cornelius comparta su alegría por la lectura y la aventura con toda nuestra comunidad escolar.
The North Garden Fire Department will return tomorrow, Friday October 3rd at 7:35 AM for free car seaat checks and installations.
Park in the back if you’re interested. For other times, email dbrede@albemarle.org.
El Departamento de Bomberos de North Garden regresará mañana, viernes 3 de octubre a las 7:35 AM para revisiones e instalaciones gratuitas de asientos de carro.
Estaciona en la parte de atrás si estás interesado. Para otros horarios, escribe a dbrede@albemarle.org.
Thank you to all the families who joined us for Back to School Night! We loved seeing everyone and sharing the exciting things happening in our classrooms.
If you missed the “State of the School” presentation by Ms. Gately and Mr. Osborn, you can view the slide deck.
We are thankful for your partnership and support as we begin another great year at Red Hill!
¡Gracias a todas las familias que nos acompañaron en la Noche de Regreso a Clases! Nos encantó verlos y compartir las cosas emocionantes que están sucediendo en nuestras aulas.
Si no pudo asistir a la presentación del "Estado de la Escuela" de la Sra. Gately y el Sr. Osborn, puede ver la presentación de diapositivas aquí:
¡Agradecemos su colaboración y apoyo al comenzar otro gran año en Red Hill!
5 Goat Release and Family Workday
10 End of Q1
13 Teacher Work Day - No Students
14 Teacher Work Day - No Students
20 PTO Meeting (6:30 - 7:30)
25 Fall Festival (2:30 - 5:00)
3 No School - Professional Learning
4 No School - Conference Trade Off Day
6 Family Literacy Event (1:15 - 2:15)
14 PTO Glow Dance
26 - 28 No School - Thanksgiving Break
18 End of 2nd Quarter
22 Start of Winter Break
5 Liberación de las cabras y dia familiar de trabajo
10 Fin de la Q1
13 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
14 TeacherJornada de Trabajo - No hay estudiantes
20 Reunión del PTO
25 Festival de otoño
3 No hay clases - Aprendizaje profesional
4 No hay clases - Día de intercambio por conferencias
6 Evento de Lectura en Familia (1:15 - 2:15)
14 Baile luminoso del PTO
26 - 28 No hay clases - Vacaciones de Acción de Gracias
18 Fin del segundo trimestre
22 Inicio de las vacaciones de invierno
*The Moosletter was translated using AI tools and may contain errors. If anything is unclear or you need more information, please contact the school to speak with a trained interpreter.
*El Moosletter fue traducido usando herramientas de IA y puede contener errores. Si algo no está claro o necesita más información, comuníquese con la escuela para hablar con un intérprete capacitado.