美空ひばり - 川の流れのように
知らず知らず shirazu / shirazu Without even knowing,
歩いてきた arui / tekita I have walked this far
細く長いこの道 hosoku / nagai / kono michi along this thin, long road.
振り返れば furika / ereba If I look back,
遥か遠く haruka / tooku in the far distance,
故郷が見える furu / sato ga / mieru I can see my hometown.
でこぼこ道や deko / boko / michi ya Through bumpy roads and
曲がりくねった道 magari / ku~net / ta michi winding, twisting paths,
地図さえない chizu sae / nai without even a map;
それもまた人生 soremo mata / jinsei that, too, is what life is.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
ゆるやかに yuru / yakani gently,
いくつも iku / tsumo so many
時代は過ぎて ji / daiwa / sugite eras have passed by.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
とめどなく tome / do / naku endlessly,
空が黄昏に soraga / tasogareni the sky [is just] into twilight
染まるだけ soma / rudake being dyed.
生きることは ikiru / kotowa To live is
旅すること tabisu / rukoto to travel
終わりのない owari / no nai on an endless
この道 kono michi journey [road].
愛する人 aisu / ruhito Taking the person I love
側に連れて sobani / tsurete along by my side,
夢さがしながら yume / sagashi / nagara while searching for my dreams.
雨に降られて ame~ ni / furarete Even if I'm caught in the rain
ぬかるんだ道でも nukarun / da michi / demo on a muddy, slushy road,
いつかはまた itsuka / wa mata someday again,
晴れる日が hareru higa a clear, sunny day
来るから kuru / kara will surely come.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
おだやかに oda / ya / kani peacefully,
この身を kono / miwo this body of mine,
任せていたい maka / sete / itai I want to leave it to the flow.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
うつりゆく utsu / ri / yuku through the ever-changing
季節 雪どけを kisetsu / yukido / kewo seasons, [the snow] to melt
待ちながら machi / nagara while waiting.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
おだやかに oda / ya / kani peacefully,
この身を kono / miwo this body of mine,
任せていたい maka / sete / itai I want to leave it to the flow.
ああ Ahh
川の流れのように kawa no nagare no yooni like the flow of the river,
いつまでも itsu / ma / demo forever and ever,
青いせせらぎを aoi / sesera / giwo the sound of the blue stream
聞きながら... kiki / nagara... while listening...