喜納昌吉 - 花~すべての人の心に花を~
川は流れて kawawa | nagarete The river flows
どこどこ行くの dokodoko yukuno I wonder, where is it going?
人も流れて hitomo | nagarete People also flow along
どこどこ行くの dokodoko yukuno I wonder, where are they going?
そんな流れが son~na | nagarega When that flow
つくころには tsu~ ku | ko ro | ni~wa Finally reaches its end
花として hanato shite As a flower
花として hanato shite As a flower
咲かせてあげたい saksete | agetai I want to help it bloom
泣きなさい naki nasai Go ahead and cry
笑いなさい warai nasai Go ahead and laugh
いつの日か ituno hika Someday
いつの日か ituno hika Someday
花を咲かそうよ hanawo sakasouyo Let’s make the flowers bloom
涙ながれて namida | nagarete Tears flow
どこどこ行くの doko doko yukuno I wonder, where are they going?
愛もながれて aimo | nagarete Love also flows
どこどこ行くの dokodoko | yukuno I wonder, where is it going?
そんな流れを sonna | nagarewo That very flow
このうちに ko no u chi ni Within this heart of mine
花として hanato shite As a flower
花として hanato shite As a flower
むかえてあげたい mukaete | agetai I want to welcome it
泣きなさい naki nasai Go ahead and cry
笑いなさい warai nasai Go ahead and laugh
いつの日か ituno hika Someday
いつの日か ituno hika Someday
花を咲かそうよ hanawo sakasouyo Let’s make the flowers bloom
花は花として hanawa | hanatoshite Flowers, being flowers
わらいもできる waraimo | dekiru Are able to smile
人は人として hitowa | hitoto shite People, being people
涙もながす namidamo | nagasu Also shed tears
それが自然の sorega | jizen~no That is the song
うたなのさ uta nano | sa Of nature itself
心の中に kokorono nakani Within the heart
心の中に kokorono nakani Within the heart
花を咲かそうよ hanwo | sakasouyo Let’s make the flowers bloom
泣きなさい naki nasai Go ahead and cry
笑いなさい warai nasai Go ahead and laugh
いついつまでも itsuitsu mademo Forever and ever
いついつまでも itsuitsu mademo Forever and ever
花をつかもうよ hanawo tukamouyo Let’s take hold of the flowers
泣きなさい naki nasai Go ahead and cry
笑いなさい warai nasai Go ahead and laugh
いついつまでも itsuitsu mademo Forever and ever
いついつまでも itsuitsu mademo Forever and ever
花をつかもうよ hanawo tukamouyo Let’s take hold of the flowers