Meaning title: My Childhood Days / Mijn Kindertijd
Music & lyrics: Ataulfo Alves
Performance: Itamar Assumpção, Miriam Maria, Tata Fernandes
Português
Eu daria tudo que tivesse
Pra voltar aos dias de criança
Eu não sei pra que que a gente cresce
Se não sai da gente essa lembrança
Aos domingos missa na matriz
Da cidadezinha onde eu nasci
Ai, meu Deus, eu era tão feliz
No meu pequenino Miraí
Que saudade da professorinha
Que me ensinou o beabá
Onde andará Mariazinha?
Meu primeiro amor onde andará?
Eu igual a toda meninada
Quanta travessura que eu fazia
Jogo de botões sobre a calçada
Eu era feliz e não sabia
English
I would give everything I have
To go back to my childhood days
I don't know why we grow up
If that memory doesn't go away
On sundays the mass in church
Of the small town where I was born
Oh, my God, I was so happy
In my little Miraí
How I miss my lovely teacher
Who teached me the ABC
I wonder how little Mary is doing
My first love, where would she be?
Like all the other kids
I was doing so much mischief
Game of marbles on the sidewalk
I was happy and I didn't even know
Nederlands
Ik zou er alles wat ik heb voor geven
Om terug te kunnen gaan naar mijn kindertijd
Ik weet niet waarom we opgroeien
Als die herinnering niet bij ons weggaat
Op de zondagen de mis in de kerk
Van het dorp waar ik ben geboren
Oh, mijn God, ik was zo gelukkig
In mijn kleine Miraí
Wat mis ik mijn lieve jufje
Die mij het ABC leerde
Hoe zou het gaan met Marietje?
Mijn eerste liefde, waar zou ze nu zijn?
Net als alle andere kinderen
Haalde ik zoveel kattekwaad uit
Het knikkeren op de stoep
Ik was gelukkig en ik wist het niet eens