Meaning title: What could it be? - Opening
Music & lyrics: Chico Buarque & Francis Hime
Performance: Simone
Soundtrack of the motion picture "Dona Flor e Seus Dois Maridos" (1976), "Abertura" is the first of the three versions of "O que sera?" that are performed in this movie.
Português
O que será que lhe dá
O que será, meu nego, será que lhe dá
Que não lhe dá sossego, será que lhe dá
Será que o meu chamego quer me judiar
Será que isso são horas dele vadiar
Será que passa fora o resto do dia
Será que foi-se embora em má companhia
Será que essa criança quer me agoniar
Será que não se cansa de desafiar
O que não tem descanso, nem nunca terá
O que não tem cansaço, nem nunca terá
O que não tem limite
O que será que será
Que dá dentro da gente que não devia
Que desacata a gente, que é revelia
Que é feito uma aguardente que não sacia
Que é feito estar doente de uma folia
Que nem dez mandamentos vão conciliar
Nem todos os unguentos vão aliviar
Nem todos os quebrantos, toda Bahia
E nem todos os santos, será que será
O que não tem governo, nem nunca terá
O que não tem vergonha, nem nunca terá
O que não tem juízo
English
What could it be that is causing you this
What could it be honey, that's causing you this
That doesn't give you rest, causing you this
Could it be that my love wants to tease me
Could it be that this is his time to hang out
Would he spend the rest of the day outside
Could it be that he is in bad company
Could it be that this child wants to hurt me
Wouldn't he become tired to challenge me
What has no rest and will never have
What is never tired and will never be
What has no limits
What could it be, what could it be
That troubles us inside and shouldn't
What defies us, what is absent
What is like a liquor that doesn't satiate
That's like being sick after a revelry
That even ten commendments don't conciliate
Not even all ointments will give relief
Not even all incantations, all of Bahia
Not even all saints, what could it be
What has no control and will never have
What has no shame and will never have
What has no reason
Nederlands
Wat zou het toch zijn, dat dit met je doet
Wat zou het toch zijn schat, dat dit met je doet
Dat je geen rust geeft, dat dit met je doet
Zou het zijn dat mijn lief mij wil plagen
Zou dit zijn tijd zijn om rond te hangen
Zou hij de rest van de dag buiten blijven
Zou hij zich in slecht gezelschap bevinden
Zou het zo zijn dat dit kind mij wil tarten
Zou hij niet moe worden mij uit te dagen
Wat geen rust heeft en nooit zal hebben
Wat nooit vermoeid is en nooit zal zijn
Wat geen grenzen kent
Wat zou het zijn, wat zou het toch zijn
Dat ons van binnen dwarszit dat niet zou moeten
Wat ons tart, wat ontbreekt
Wat is als een sterke drank die niet verzadigt
Wat is als ziek zijn na de feestvreugde
Wat zelfs tien geboden niet verzoenen
Zelfs niet alle zalven kunnen verlichten
Zelfs niet alle bezweringen, het gehele Bahia
Zelfs niet alle heiligen, wat zou het toch zijn
Wat geen beheersing heeft en nooit zal hebben
Wat geen schaamte kent en nooit zal kennen
Wat niet voor rede vatbaar is