Capitulum sextum
Preposições com acusativo
As preposições latinas, além de ablativo, podem vir acompanhadas por acusativo:
- ad ("para, a, até") > ad uillam "para a vila..."
- ante ("à frente de, diante de, antes de") > ante lecticam "à frente da liteira"
- apud ("junto de, ao lado de, com") > apud eum "junto dele... com ele (= cum eo)"
- circum ("ao redor de, em volta de") > circum Romam est murus... "ao redor de Roma há um muro"
- inter ("entre") > inter Romam et Capuam "entre Roma e Cápua"
- per ("por, através de, por meio de") > per portam "pela porta"
- post ("depois de, atrás de") > port lecticam "atrás da liteira"
- prope ("perto de, próximo a") > prope Romam "perto de Roma"
"Para onde" (ad, quo...?) e "de onde" (ab, unde...?)
Preposições acompanhadas de acusativo e ablativo são um dos modo que o latim encontra para expressar algumas circunstâncias (adjuntos adverbiais). O sintagma ad + acus. expressa a circunstância de movimento "para onde" (ex.: ad Romam, "para Roma"); por oposição, o sintagma ab¹ + abl. expressa a circunstância de movimento "de onde" (ex.: ab oppido, "da cidade").
Dois advérbios interrogativos possuem valores semelhantes:
- Quo? "Para onde?"
- Vnde? "De onde?"
Verbo eo (it, eunt)
A rigor o verbo eo ("ir") pertence à quarta conjugação (vogal temática -i), trata-se, no entanto, de um verbo irregular. É comumente o verbo empregado para expressar as circunstâncias "de onde" e "para onde".
Iulius ab oppido ad uillam suam it
Dominus et serui ab oppido ad uillam eunt
Quo Iulius it?
Correlativos Tam... quam
A partícula quam pode ser empregado como advérbio interrogativo: Quam longa est uia Flaminia? (lit. "quão longa é a via Flamínia?"). Ela também pode ser empregada em correlação com tam, estabelecendo uma comparação:
- Via latina non tam longa est quam uia Appia: "A via Latina não é tão longa quanto a via Ápia"
- Circum oppidum Tusculum murus non tam longus est quam circum Romam: "O muro ao redor da cidade de Túsculo não é tão longo quanto ao redor de Roma"
Caso locativo
Uma das formas que o latim encontra para expressar a circunstância de "lugar onde" é pelo sintagma in + abl. (ex.: in Europa, in Italia, in Aegypto, in oppido, in horto).
No lugar do sintagma, o latim clássico pode usar resíduos de um antigo caso da língua (o locativo, desinências -ae [para 1ª declinação] e -ī [para 2ª declinação]) com nomes de cidades:
- Medus Romae est: "Medo está em Roma"
- Ubi habitat Cornelius? Is Tusculī habitat. "Onde Cornélio mora? Ele mora em Túsculo"
Voz passiva
Os verbos transitivos permitem a transformação da voz ativa para a voz passiva. Assim, sentenças como Vrsus et Dauus portant Iulium e Syrus saccos portat podem ter voz ativa mudada para passiva e expressar a mesma mensagem:
- Iulius ab Vrso et Dauo portatur
- Sacci a Syro portantur
As seguintes mudanças ocorrem na transformação da voz ativa para passiva:
- O que é acusativo na oração ativa passa a nominativo na passiva
- O que nominativo na oração ativa passa a ab + ablativo na passiva
- As desinências ativas (-t/-nt) na oração ativa são substituídas por desinências passivas (-tur/-ntur) na passiva
Ex.:
Puer paruam puellam pulsat (verb. 1ª conj.) > Parua puella a puerō pulsatur
Quīntus Mārcum uidet (verb. 2ª conj.) > Marcus a Quintō uidetur
Dauus sacculum in mensā pōnit (verb. 3ª conj.) > Sacculus a Dauō in mensā ponitur
Pueri Iuliam audiunt (verb. 4ª conj.) > Iulia a pueris auditur
Verbos ativos vs verbos passivos
1ª conjug. uocat/uocatur (3ª pess. sing.)
uocant/uocantur (3ª pess. pl.)
2ª conjug. uidet/uidetur (3ª pess. sing.)
uident/uidentur (3ª pess. pl.)
3ª conjug. ponit/ponitur (3ª pess. sing.)
ponunt/ponuntur (3ª pess. pl.)
4ª conjug. audit/auditur (3ª pess. sing.)
audiunt/audiuntur (3ª pess. pl.)