PROPHETIC DECLARATIONS AND DECREES---29
预言的宣告和颁布---29
YEHOVAH JUDGES ALL THE NATIONS OF THE EARTH
耶和华审判世上万国
1. In these last days, God is judging and shaking all nations, the heavens and earth, the sea and dry land.
All nations will be shaken and only the Kingdom of God will remain; therefore, men must serve Him with reverence and awe.
(Haggai 2:6-7; Heb 12:26-29)
1. 在这末日,神在审判和震动万国,天地,沧海与旱地。
所有国家都会受震动,只有神的国会常存;因此,众人必须用虔诚和敬畏的心事奉祂。
(哈该书2:6-7; 希伯来书12:26-29)
2. Whoever touches God’s Ancient People touches the apple of God’s eye.
As they have done to God’s Ancient People, so will it be done to them.
Whoever curses God’s Ancient people will be cursed, but whoever blesses them will be blessed.
(Isaiah 44:7; Zechariah 2:8; Obadiah 1:15; Genesis 12:1-3)
2. 凡摸神古时的民的,就是摸神眼中的瞳人。
他们怎样待神古时的民,神也必照样报应他们。
凡诅咒神古时的民的,必受咒诅,祝福他们的,必蒙祝福。
(以赛亚书44:7; 撒迦利亚书2:8; 俄巴底亚书1:15; 创世记12:1-3)
3. God’s Ancient People are the firstborn among the nations.
In these last days, He will gather their sons and daughters back from the nations---from the north and south, east and west--- back to the land of their forefathers.
He will establish them in the land, never to be uprooted again.
He will raise up godly leaders to rule over them, as in days of old.
(Exodus 4:22; Isaiah 11:10-12; 14:1-2; Jeremiah 16:14-15; Ezekiel 39:25-29; Amos 9:13-15; Isaiah 1:26)
3. 神古时的民是列国中的长子。
在这末后的日子,祂会从万国中把祂的儿女们招回 --- 从北和南,从东和西 --- 回到她们列祖之地。
祂会将她们栽植在这地,永远不会再被拔出来。
祂会兴起虔诚的领袖治理她们,像起初一样。
(出埃及记4:22; 以赛亚书11:10-12; 14:1-2; 耶利米书16:14-15; 以西结书39:25-29; 阿摩司书9:13-15; 以赛亚书1:26)
4. God will judge all nations that have come to divide God’s land and to scatter His Ancient People.
He will terrify them in His wrath, and nullify their evil schemes against His Ancient People.
They will see God’s judgment and be covered with shame; they will fear Him and learn righteousness.
(Joel 3:1-3; Psalm 2:4-6; 33:10; Psalm 9:20; 83:16; Isaiah 26:9)
4. 神会审判那些来分取祂的地和分散祂古时的民的国家。
耶和华会在祂的烈怒中惊吓他们,并使他们对付祂古时的民恶毒的计划归於无有。
他们会看见神的审判,并要蒙羞;他们就会敬畏耶和华,学习公义。
(约珥书3:1-3; 诗篇2:4-6; 33:10; 诗篇9:20; 83:16; 以赛亚书26:9)
5. God has given the Land of Canaan to His Ancient People for a thousand generations.
As they are gathered back to the land once again, the land will bring forth its riches to bless the nations of the world---minerals and silver and gold, oil and gas, fruits and herbs, cattle and sheep and goat in great abundance.
(Psalm 105:8-11; Ezekiel 36:8-11, 28-30)
5. 神已将迦南地赐给祂古时的民,直到千代。
当她们再次被聚集归回这地,这地必生出她的丰富去祝福世上的万族,--- 大量的 矿物质,银和黄金,石油和天然气,水果,药草,牛,绵羊和山羊。
(诗篇105:8-11; 以西结书36:8-11, 28-30)
6. God will grant peace to His Ancient People, to every town and city in their land, and to the City of David.
He will open their eyes to see the One they have pierced.
They will mourn and repent and receive Yeshua as their Saviour.
In Yeshua the Messiah, they will find true peace with Yehovah their Creator.
(Psalm 122:6; 1 Chronicles 11:7; Zechariah 12:10; Isaiah 52:7; 9:6; Romans 5:1)
6. 神会赐平安给祂古时的民,赐平安给她们地里的每一个城镇和城市,并大卫的城。
祂使她们的眼睛睁开,看见被她们所扎的。
她们会哀恸和悔改,并接受耶稣作她们的救主。
因救主耶稣,她们就会真实地与她们的造物主耶和华相和。
(诗篇122:6; 历代志上11:7; 撒迦利亚书12:10; 以赛亚书52:7; 9:6; 罗马书5:1)
7. Yehovah---who neither slumber nor sleep---will watch over His Ancient People by day and by night.
He will be a ring of fire around them, and around their towns and cities, and be their glory within.
He will keep them safe from all danger and harm---from every bullet, rocket, bomb, knife, kidnapping, and car attack.
(Psalm 121:3-8; Zechariah 2:5)
7. 不打盹,也不睡觉的耶和华 --- 必日夜保护祂古时的民。
耶和华会是她们城镇和城市四围的火城,并要作其中的荣耀。
耶和华会保护她们脱离所有的危险和伤害 --- 脱离所有的子弹,火箭,炮弹,刀子,绑架和汽车袭击。
(诗篇121:3-8; 撒迦利亚书2:5)
8. He will raise up intercessors who will cry out to Him day and night, until He makes the City of the Great King the praise of all the earth.
(Psalm 48:2; Matthew 5:35; Isaiah 62:7; 65:18)
8. 祂会兴起代求的,他们会昼夜地呼吁祂,直等到祂使大君王的城在地上成为 可赞美的。
(诗篇48:2; 马太福音5:35; 以赛亚书62:7; 65:18)
In Jesus’ name. Amen.
奉耶稣的名。阿们。
"Yehovah is good, His love endures forever!"
“耶和华本为善,祂的慈爱永远长存!”
----------------------------------------------------------
To download a copy of the above declarations and decrees in Microsoft Word or pdf format, click on the file attached below.
如要在微软的格式下载一份以上的宣告和颁布的拷贝,请点击以下附属文件。