भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
3.7.2.1 क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ
Рассмотрим несколько суффиксов, применение которых указывает на прошедшее время, таким образом мы спрягаем не сам глагол, а склоняем отглагольную форму.
1. क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ – суффикс «кта»
Мы рассмотрели с вами क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ в теме कर्मणिप्रयोग: кармаНипрайогаХ – пассивный залог. [1] Суффикс क्त кта выводит из корня глагола отглагольное причастие и указывает на прошедшее (реже – настоящее) время; склоняется по родам, числам и падежам. Здесь мы рассмотрим его относительно прошедшего времени:
[1] Пожалуйста, обратитесь к теме 3.5 प्रयोग: прайогаХ
Обратите внимание, что, используя लङ्-लकार: лаГ-лакАраХ мы употребляем कर्तरिप्रयोग: картари-прайогаХ - активный залог, а используя क्त-प्रत्यय: мы употребляем कर्मणिप्रयोग: кармаНипрайогаХ – пассивный залог.[2]
[2] क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ употребляется также и в значении कर्तरि картари , но реже, см.тему 5.2.2.3
F) अभ्यास: लङ्लकार-क्त-प्रत्ययो: तुलनां करोतु лаГ-лакАра-кта-пратйайоХ туланАМ кароту – сравните прошедшее время лаГ и кта-суффикс:
2. क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ – суффикс «ктавату»
В разговорном Санскрите это наиболее часто употребляемая форма слова для указания прошедшего времени. Она используется даже чаще, чем сама लङ् laṅ лакара. Слова с क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ переводятся как причастие и склоняются (как существительные). На данном этапе нам нужно обращать внимание на разницу по роду и числу:
G) अभ्यास: लङ्लकार-क्तवतु-प्रत्ययो: तुलनां करोतु лаГ-лакАра-ктавату-пратйайоХ туланАМ кароту – сравните прошедшее время лаГ и ктавату-суффикс:
Ввиду того, что данный суффикс превращает глагол в склоняемую кРданту, следует знать, что слова с क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ склоняются как та-каранты (м.р и ср.р) и И-кранта в ж.р. Приведем здесь склонение слова पठितवत् паТхитават в м.р, которое мы употребляем в значении «он прочитал», дословно же означает «он был читающий» -
H) अभ्यास: रिक्तस्थलानि पूरयतु риктастхалАни пУрайату – пробелы заполните:
Пожалуйста, сравните еще раз употребление क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ – употребление которого оформлено в активном залоге, и क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ – употребляется с пассивным:
क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ и लङ् लकार: лаГ лакАра с глаголом с приставками
Мы с вами узнали, что в прошедшем времени лаГ аугмент «а» добавляется перед корнем глагола, поэтому надо быть внимательными к глаголами с приставками. Аугмент встанет между приставкой и корнем. Сравните с использованием क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ в глаголах с приставками:
I) अभ्यास: उपसर्गयुक्तै: लङ्लकाररूपै: क्तवतुरूपै: च वाक्यानि पूरयतु упасаргайуктайХ лаГлакАрарУпайХ ктаватурУпайХ ча вАкйАни пУрайату - заполните предложения глаголами с приставками в лаГ лакаре и глагольными формамаи с приставками с «ктавату» суффиксами:
J) अभ्यास: रिक्तस्थानानि पूरयतु riktasthānāni pūrayatu – заполните пробелы
Видеоурок
3.7.2.1 क्त-प्रत्यय: кта-пратйайаХ क्तवतु-प्रत्यय: ктавату-пратйайаХ