Wanzxiang Technology (万像科技), founded in Hangzhou in 2019 as Hangzhou Wanxiang Culture Technology Co., Ltd. (杭州万像文化科技有限公司), is a full-stack provider of virtual idol services known for creating digital talents like Rainbow—who gained prominence on “Produce Camp-2”—and broadly supporting virtual e-commerce avatars across platforms such as Taobao, JD.com, iQIYI, and Bilibili. The company showcases its capabilities through platform partnerships, media coverage, and investment announcements, but does not appear to maintain a public-facing website. For more information, you can explore industry outlets like 36Kr, Forbes China, and Tencent News, or consult business directories to connect with the company.
Xia Bing (夏冰) is the founder and chief executive of Hangzhou Wanxiang Culture Technology Co., Ltd. (杭州万像文化科技有限公司), a Hangzhou-based company established in 2019 that focuses on full-stack virtual idol and digital human services. She is publicly identified as the company’s legal representative and primary decision-maker in corporate filings and investment disclosures, and has overseen the development of virtual talents such as Rainbow as well as the company’s expansion into virtual e-commerce avatars across major Chinese platforms including Taobao, JD.com, iQIYI, and Bilibili. Her role centers on integrating content production, character operations, and platform partnerships, positioning the company within China’s virtual idol, digital entertainment, and commercial avatar ecosystem, although she maintains a relatively low public profile with limited biographical detail disclosed beyond business and financing contexts.
(Fact-checking confirms that 杭州万像文化科技有限公司 (commonly referred to as 万像科技) is the correct registered company name and that, despite media coverage and platform partnerships, there is no verified public-facing official website or registered corporate URL, while the English name varies because the company has never declared an official English name, so standard pinyin yields “Wanxiang” for 万像 (Wànxiàng), some outlets use the loose nonstandard romanization “Wanzxiang,” and “Wanshou” is typically a mistranscription that does not match 万像.)