Hangzhou Ustyle Technology (优链时代) presents itself as a digital human company centered on creating “real-person 3D” digital doubles (真人3D数字分身), with public exhibitor materials describing it as focused on research and applications of real-person 3D digital doubles and also identifying it as a metaverse services provider for the Hangzhou Asian Games (杭州亚运会). In this framing, its core enabling product is the company’s self-developed “3D cloud-array camera” (3D云阵相机), promoted as an intelligent device designed for large-scale commercial capture of real-person 3D, with the headline promise that it can capture in one second and generate a 3D digital double in as little as three minutes at a per-person cost below 100 RMB, producing a likeness described as matching the real person. Event and exhibitor listings also place the company’s offering in the broader “digital human” market under metaverse-oriented deployments, pairing “metaverse, real-person 3D, and digital humans” with application domains such as e-commerce and government or enterprise scenarios, which implies its main value proposition is scalable, fast, standardized production of human digital counterparts for downstream platforms rather than bespoke character creation.
Company name variations, English:
Hangzhou Ustyle Technology Co., Ltd. — A common English rendering that keeps “Ustyle” as the brand name and frames the firm as a Hangzhou-based technology company associated with real-person 3D digital humans.
Hangzhou Ustyle Science and Technology Co., Ltd. — A directory-style variant that translates “科技” as “Science and Technology,” typically referring to the same company behind the Ustyle brand.
Ustyle — The short brand form used publicly when referring to the company and its real-person 3D “digital double” offerings.
U-Chain Era — A meaning-based English variant of 优链时代 that appears in partner or event listings for digital human industry activity.
Uchain Era — A formatting variant of “U-Chain Era” that drops the hyphen while keeping the same English phrasing for 优链时代.
Ulink Times — Another meaning-based variant for 优链时代 that appears in industry roundup or trade-show style listings and uses “Ulink” to approximate “优链.”
Youchain — A romanization-style variant aligned with 优链 that can appear in report case-study labels and directory contexts.
Hangzhou Youlian Shidai Technology Co., Ltd. — A pinyin-based corporate-name style that transliterates 优链时代 rather than translating it, while retaining the Hangzhou + “Technology Co., Ltd.” structure.
Company name variations, Chinese:
优链时代 — The most common full Chinese company name form used in industry partner lists and event materials.
优链 — A shortened Chinese name form that appears in report-style case study labeling and brief references.
杭州优链时代 — A location-prefixed variant that adds the city name to distinguish the company in lists and informal mentions.
杭州优链时代科技有限公司 — A fuller registered-style variant that adds “科技有限公司” to the core name in formal contexts.
优链时代(优链时代科技) — A parenthetical shorthand that keeps the core name while signaling the company’s “technology” identity in promotional copy.