Miatyánk
Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a Te neved;
jöjjön el a Te országod;
legyen meg a Te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is.
Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma;
és bocsásd meg vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek;
és ne vígy minket a kísértésbe;
(ne hagyj, hogy kísértésbe essünk)
de szabadíts meg a gonosztól.
Mert Tied az ország a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen.
Miatyánk latinul:
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo. Amen.
Miatyánk angolul:
Our father, which art in heaven: hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine
is the kingdom and the power and the glory for ever and ever. Amen.