Strofa onieginowska to strofa czternastowersowa pisana czterostopowcem jambicznym, rymowana ababccddeffegg, w której rymy a, c i e są żeńskie, a rymy b, d, f, i g męskie, zastosowana przez Aleksandra Puszkina w poemacie Eugeniusz Oniegin. Schemat rymowy stanowi złożenie podstawowych schematów rymowania strofy czterowersowej i dystychu: abab + ccdd + effe +gg. Przez niektórych strofa onieginowska uważana była za rodzaj sonetu. Formę strofy odwzorowali ściśle w swoich przekładach na język polski Leo Belmont i Julian Tuwim. Oto pierwsza strofa Eugeniusza Oniegina w oryginale rosyjskim.
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чёрт возьмет тебя!»