Mark Braet in translation
07-07-1925 / 6-02-2003
committed poet, translator, essayist, peace activist
07-07-1925 / 6-02-2003
committed poet, translator, essayist, peace activist
anthology by Mark Braet translated into English by Marcus Cumberlege with an original artwork by Peter Jonckheere & Hans Eneman
Fire Arc of Hope | Strangelet Duo | Akt-Produkt
Scene 1 02:51
Inside 09:59
3 Sketches 10:58
Threshold 06:42
Open 14:16
MARK BRAET – Van hoop
de trouw die we op school leerden
is niet overal dezelfde. we beluisterden
wind die kanalen groef doorheen duisternis
fluitend geluid van koperen kogels
stilte binnen de cel van stilte
er bestonden basalten muren met krassen begroeid
vogels die te pletter vlogen tegen tralies
een doodswitte maan die verschoof in de nacht
ondergronds bewogen tastende stemmen
aarzelend tussen stenen en aarde
stemmen verdwaald in verval en verlangen
vuurboog van hoop geluid van jezelf
MARK BRAET – Of Hope
the faithfulness we learned in school
is not the same everywhere. we listened to
wind that dug channels through darkness
whistling sound of brass balls
silence within the cell of silence
there were basalt walls scratched
birds that crashed against bars
a deathly pale moon that shifted in the night
underground moving groping voices
hesitating between stones and earth
voices lost in decay and longing
fire arc of hope sound of yourself