7.13
त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभि: सर्वमिदं जगत् ।
मोहितं नाभिजानाति मामेभ्य: परमव्ययम् ॥ १३ ॥
tribhir guṇa-mayair bhāvair
ebhiḥ sarvam idaṁ jagat
mohitaṁ nābhijānāti
mām ebhyaḥ param avyayam
पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ: padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ
разбиение слов, грамматика слов, значение слов
трибхих̣ — тремя; (м, 3.3)
гун̣а-майаих̣ — состоящими из гун; (м, 3.3)
бха̄ваих̣ — состояниями бытия; (м, 3.3)
эбхих̣ — этими; (идам, м, 3.3)
сарвам — вся; (с, 1.1)
идам — эта; (с, 1.1)
джагат — вселенная; (с, 1.1)
мохитам — ввергнутая в иллюзию; (с, 1.1)
на абхиджа̄на̄ти — не знает; (лаТ, 1.1) अभि_ज्ञा{कर्तरि;लट्;प्र;एक;परस्मैपदी;अभि_ज्ञा;क्र्यादिः}
ма̄м — Меня; (2.1)
эбхйах̣ — этого; (м, 5.3)
парам — Высшее; (м, 2.1)
авйайам — неисчерпаемое (м, 2.1)
अन्वय: anvayaḥ
एभिः त्रिभिः गुणमयैः भावैः इदम् सर्वम्म् जगत् मोहितम्, (अतः) एभ्यः परम् अव्ययम् माम् न अभिजानाति ।
ebhiḥ tribhiḥ guṇamayaiḥ bhāvaiḥ idam sarvamm jagat mohitam, (ataḥ) ebhyaḥ param avyayam mām na abhijānāti |
Дословный перевод:
Этими тремя, состоящими из гун состояниями бытия, весь мир сбит с толку. (Поэтому) их высшего неизменного Меня не знает.
The Subodhinī commentary by Śrīdhara
evambhūtamīśvaraṃ tvāmayaṃ janaḥ kimiti na jānātīti ? ata āha tribhiriti | tribhistrividhairebhiḥ pūrvoktairguṇamayaiḥ kāmalobhādibhirguṇavikārairbhāvaiḥ svabhāvairmohitamidaṃ jagat | ato māma nābhijānāti | kathambhūtam ? ebhyo bhāvebhyaḥ param | ebhiraspṛṣṭameteṣāṃ niyantāram | ataevāvyayaṃ nirvikāramityarthaḥ ||13||
Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya
||7.13|| tribhiḥ guṇamayaiḥ guṇavikāraiḥ rāgadveṣamohādiprakāraiḥ bhāvaiḥ padārthaiḥ ebhiḥ yathoktaiḥ sarvam idaṃ prāṇijātaṃ jagat mohitam avivekitāmāpāditaṃ sat na abhijānāti mām ebhyaḥ yathoktebhyaḥ guṇebhyaḥ paraṃ vyatiriktaṃ vilakṣaṇaṃ ca avyayaṃ vyayarahitaṃ janmādisarvabhāvavikāravarjitam ityarthaḥ||kathaṃ punaḥ daivīm etāṃ triguṇātmikāṃ vaiṣṇavīṃ māyāmatikrāmati ityucyate
Перевод
Ввергнутый в иллюзию тремя гунами природы [благостью, страстью и невежеством], весь мир не знает Меня, стоящего над гунами и неисчерпаемого.
व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика