6.8
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रिय: ।
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्ट्राश्मकाञ्चन: ॥ ८ ॥
jñāna-vijñāna-tṛptātmā
kūṭa-stho vijitendriyaḥ
yukta ity ucyate yogī
sama-loṣṭrāśma-kāñcanaḥ
पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ: padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ
разбиение слов, грамматика слов, значение слов
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-тр̣пта-а̄тма̄ — тот, кто знанием и реализацией удовлетворен; (м, 1.1)
кӯт̣а-стхах̣ — достигшее вершины (самоосознания); (м, 1.1)
виджита- индрийах̣ — тот, чьи чувства обузданы; (м, 1.1)
йуктах̣ — готовое осознать свое истинное «я»; (м, 1.1)
ити — таким образом;
учйате — говорится; वच्{कर्मणि;लट्;प्र;एक;आत्मनेपदी;वचँ;अदादिः}
йогӣ — йог–мистик; (м, 1.1)
сама-лошт̣ра-аш́ма-ка̄н̃чанах̣ — одинаково (относящийся) к гальке, к камню, к золоту (м, 1.1)
अन्वय: anvayaḥ
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थः समलोष्ट्राश्मकाञ्चनः विजितेन्द्रियः युक्तः इति उच्यते योगी ।
jñānavijñānatṛptātmā kūṭasthaḥ samaloṣṭrāśmakāñcanaḥ vijitendriyaḥ yuktaḥ iti ucyate yogī |
The Subodhinī commentary by Śrīdhara
yogārūḍhasya lakṣaṇaṃ śraiṣṭhyaṃ coktamupapādya upasaṃharati jñāneti | jñānamaupadeśikaṃ vijñānamaparokṣānubhavaḥ tābhyāṃ tṛpto nirākāṅkṣa ātmā cittaṃ yasya | ataḥ kūṭastho nirvikāraḥ | ataeva vijitānīndriyāṇi yena | ataeva samāni loṣṭādīni yasya | mṛtpiṇḍapāṣāṇasuvarṇeṣu heyopādeyabuddhiśūnyaḥ | sa yukto yogārūḍha ityucyate ||8||
Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya
||6.8|| jñānavijñānatṛptātmā jñānaṃ śāstroktapadārthānāṃ parijñānam vijñānaṃ tu śāstrato jñātānāṃ tathaiva svānubhavakaraṇam tābhyāṃ jñānavijñānābhyāṃ tṛptaḥ saṃjātālaṃpratyayaḥ ātmā antaḥkaraṇaṃ yasya saḥ jñānavijñānatṛptātmā kūṭasthaḥ aprakampyaḥ bhavati ityarthaḥ vijitendriyaśca| ya īdṛśaḥ yuktaḥ samāhitaḥ iti sa ucyate kathyate| sa yogī samaloṣṭāśmakāñcanaḥ loṣṭāśmakāñcanāni samāni yasya saḥ samaloṣṭāśmakāñcanaḥ||kiñca
Перевод
Человека, который овладел истинным знанием и, применяя его на практике, обрел полное удовлетворение, считают осознавшим свое «я» и называют йогом, или мистиком. Такой человек находится на духовном уровне и всегда остается невозмутимым. Он не видит различия между булыжником, галькой и золотом.
व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика