4.28


द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे ।

स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः ॥ २८ ॥


dravya-yajñās tapo-yajñā

yoga-yajñās tathāpare

svādhyāya-jñāna-yajñāś ca

yatayaḥ saṁśita-vratāḥ


पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ:  padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ

разбиение слов, грамматика слов, значение слов


дравйа-йаджн̃а̄х̣ — принесение в жертву материальной собственности; (м, 1.3)

тапах̣-йаджн̃а̄х̣ — жертвоприношения, которые выражаются в подвижничестве; (м, 1.3)

йога-йаджн̃а̄х̣ — жертвоприношения, которые выражаются в занятиях восьмиступенчатой мистической йогой; (м, 1.3)

татха̄ — таким образом; (ав)

апаре — другие; (м, 1.3)

сва̄дхйа̄йа-джн̃а̄на-йаджн̃а̄х̣— жертвоприношения, которые выражаются в усвоении духовного знания; (м, 1.3)

ча — также; (ав)

йатайах̣ — просвещенные; (м, 1.3)

сам̇ш́ита-врата̄х̣ — исполняющие суровые обеты (м, 1.3)


अन्वय:  anvayaḥ


[केचित्] द्रव्ययज्ञाः [अन्ये] तपोयज्ञाः [अन्ये] योगयज्ञाः तथा अपरे स्वाध्यायज्ञानयज्ञाः च संशितव्रताः यतयः [भवन्ति] । 

[kecit] dravyayajñāḥ [anye] tapoyajñāḥ [anye] yogayajñāḥ tathā apare svādhyāyajñānayajñāḥ ca saṃśitavratāḥ yatayaḥ [bhavanti] | 


The Subodhinī commentary by Śrīdhara


dravyayajñā ityādi | dravyadānameva yajño yeṣāṃ te dravyayajñāḥ | kṛcchracāndrāyaṇādi tapa eva yajño yeṣāṃ te eva yajño yeṣāṃ te tapoyajñāḥ | yogo'ṣṭāṅga eva yajño yeṣāṃ te yogayajñāḥ | svādhyāyena vedena śravaṇamananādinā yattadarthajñānaṃ tadeva yajño yeṣāṃ te svādhyāyajñānayajñāḥ | yadvā vedapāṭhayajñāstadarthajñānayajñāśceti dvividhāḥ | yatayaḥ prayatnaśīlāḥ | samyakśitaṃ tīkṣṇīkṛtaṃ vrataṃ yeṣāṃ te ||28|| 


Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya


||4.28|| dravyayajñāḥ tīrtheṣu dravyaviniyogaṃ yajñabuddhyā kurvanti ye te dravyayajñāḥ| tapoyajñāḥ tapaḥ yajñaḥ yeṣāṃ tapasvināṃ te tapoyajñāḥ| yogayajñāḥ prāṇāyāmapratyāhārādilakṣaṇo yogo yajño yeṣāṃ te yogayajñāḥ| tathā apare svādhyāyajñānayajñāśca svādhyāyaḥ yathāvidhi ṛgādyabhyāsaḥ yajñaḥ yeṣāṃ te svādhyāyayajñāḥ| jñānayajñāḥ jñānaṃ śāstrārthaparijñānaṃ yajñaḥ yeṣāṃ te jñānayajñāśca yatayaḥ yatanaśīlāḥ saṃśitavratāḥ samyak śitāni tanūkṛtāni tīkṣṇīkṛtāni vratāni yeṣāṃ te saṃśitavratāḥ||kiñca


Перевод


Одни обретают просветление, жертвуя свою собственность, другие — совершая аскетические подвиги, занимаясь практикой восьмиступенчатой йоги или изучая Веды ради обретения духовного знания. Все они строго хранят свои обеты.


व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика