18.24


यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुन: ।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥ २४ ॥


yat tu kāmepsunā karma

sāhaṅkāreṇa vā punaḥ

kriyate bahulāyāsaṁ

tad rājasam udāhṛtam


पदच्छेद: पदपरिचय: पदार्थ:  padacchedaḥ padaparicayaḥ padārthaḥ

разбиение слов, грамматика слов, значение слов


йат — которая; (с, 1.1)

ту — но; 

ка̄ма-ӣпсуна̄ — тем, кто стремится к результатам; (м, 3.1)

карма — деятельность; (с, 1.1)

са-ахан̇ка̄рен̣а — с ложным эго; (м, 3.1)

ва̄ — или; 

пунах̣ — вновь; 

крийате — совершается; (лаТ, кармаНи, 1.1) कृ{कर्मणि;लट्;प्र;एक;आत्मनेपदी;डुकृञ्;तनादिः}

бахула-а̄йа̄сам — велико-трудная; (с, 1.1)

тат — та; (с, 1.1)

ра̄джасам — относящаяся к гуне страсти; (с, 1.1)

уда̄хр̣там — называемая (с, 1.1)


अन्वय:  anvayaḥ


कामेप्सुना साहङ्कारेण वा पुनः बहुलायासं तु यत् कर्म क्रियते तत् राजसम् उदाहृतम्।

kāmepsunā sāhaṅkāreṇa vā punaḥ bahulāyāsaṃ tu yat karma kriyate tat rājasam udāhṛtam|

or

kāmepsunā (karma-phalaṁ labdhum icchatā) sāhaṅkāreṇa (ahaṅkārayuktena) vā bahulāyāsaṁ (bahu-kleśa-sādhyaṁ) yat punaḥ karma kriyate, tat (karma) rājasam udāhṛtam


The Subodhinī commentary by Śrīdhara


rājasaṃ karmāha yaditi | yattu karma kāmepsunā phalaṃ prāptumicchatā sāhaṅkāreṇa matsamaḥ ko'nyaḥ śrotriyo'stītyevaṃ nirūḍhāhaṅkārayuktena ca kriyate | yacca punarbahulāyāsamatikleśayuktaṃ tatkarma rājasamudāhṛtam ||24||   


Sanskrit Commentary By Sri Shankaracharya


||18.24|| --,yattu kāmepsunā karmaphalaprepsunā ityarthaḥ? karma sāhaṃkāreṇa (vā gī0) iti na tattvajñānāpekṣayā| kiṃ tarhi laukikaśrotriyanirahaṃkārāpekṣayā| yo hi paramārthanirahaṃkāraḥ ātmavit? na tasya kāmepsutvabahulāyāsakartṛtvaprāptiḥ asti| sāttvikasyāpi karmaṇaḥ anātmavit sāhaṃkāraḥ kartā? kimuta rājasatāmasayoḥ| loke anātmavidapi śrotriyo nirahaṃkāraḥ ucyate nirahaṃkāraḥ ayaṃ brāhmaṇaḥ iti| tasmāt tadapekṣayaiva sāhaṃkāreṇa vā iti uktam| punaḥśabdaḥ pādapūraṇārthaḥ| kriyate bahulāyāsaṃ kartrā mahatā āyāsena nirvartyate? tat karma rājasam udāhṛtam||  

Перевод


А деятельность, требующую огромных усилий, направленную на исполнение собственных желаний и продиктованную ложным эго, называют деятельностью в гуне страсти.


व्याकरणम् vyākaraṇam - грамматика