6.3.11 तुगागमसन्धिः
भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
6.3.11 तुगागमसन्धिः
6.3.11 तुगागमसन्धिः tugāgamasandhiḥ
1. Cутры Панини छे च ६.१.७३ che ca 6.1.73 и पदान्ताद्वा ६.१.७९ padāntādvā 6.1.79
Посмотрите очередность применения сутр -
A) अभ्यासः सन्धिं पदस्य विच्छेदं च करोतु sandhiṃ padasya vicchedaṃ ca karotu
[1] https://youtu.be/lXc50FXvxkw?t=1295 7-6 Discussion of Exercises - Laghu Siddhanta Kaumudi Part 1 by Dr. Sowmya Krishnapur
2. Cутра Панини शि तुक् (८.३.३१) śi tuk - Посмотрите на применение правила शि तुक् śi tuk (8.3.31) и очередность применения сутр для образования финальной формы. Обратите внимание, что сандхи तुगागमः , छत्वम् и लोपः опциональны - वा , поэтому в итоге возможны 4 формы написания конечного слова (в последней колонке дан опциональный финальный шаг) –
В литературе мы можем встречать разнообразное написание этих форм, поэтому есть специальная карика [2] для их запоминания
रूपस्मरणकारिका rūpa-smaraṇa-kārikā
ञछौ ञचछा ञचशा ञशाविति चतुष्टयम् ñachau ñacachā ñacaśā ñaśāviti catuṣṭayam
रूपाणामिह तुक्+छत्व-चलोपानां विकल्पनात् rūpāṇāmiha tuk+chatva-calopānāṃ vikalpanāt
इह तुक्+छत्व-चलोपानां विकल्पनात् रूपाणां चतुष्टयम्
iha tuk+chatva-calopānāṃ vikalpanāt rūpāṇāṃ catuṣṭayam
1. ञछौ = सञ्छम्भुः ñachau = sañchambhuḥ 2. ञचछाः = सञ्च्छम्भुः ñacachāḥ = sañcchambhuḥ
3. ञचशाः = सञ्च्शम्भुः ñacaśāḥ = sañcśambhuḥ 4. ञशौ = सञ्शम्भुः ñaśau = sañśambhuḥ
Посмотрите, пожалуйста, еще примеры -
ŚB 3.5.40
धातर्यदस्मिन् भव ईश जीवास्तापत्रयेणाभिहता न शर्म ।
आत्मन्लभन्ते भगवंस्तवाङ्घ्रिच्छायां सविद्यामत आश्रयेम ॥ ४० ॥
dhātar yad asmin bhava īśa jīvāstāpa-trayeṇābhihatā na śarma
ātman labhante bhagavaṁs-tavа-аṅghricchāyāṁ sa-vidyām ata āśrayema
дха̄тах̣ (о отец)! ӣш́а (о Господь)!
йат асмин бхаве (поскольку в этом материальном мире) та̄па-трайен̣а-абхихата̄х̣ (страданиями-тройственными-обремененные) джӣва̄х̣ (живые существа) ш́арма (счастье) на лабханте (не достигают)
атах̣ (поэтому)
а̄тман бхагаван (о Душа, Господь)! тава са-видйа̄м (Твоих исполненных знания) ан̇гхри-ччха̄йа̄м (сень стоп) а̄ш́райема (примем прибежище)
(Беседа Видуры и Майтрейи об играх, в которых Господь распространяет Себя, чтобы творить, поддерживать и разрушать мироздание)
Видеоурок
6.3.11 तुगागमसन्धिः tugāgamasandhiḥ