3.6.2 उपसर्गा:

3.6.2 उपसर्गा: упасаргАХ

В Санскрите есть 22 приставки. Каждая из них имеет базовое значение, хотя вариации их довольно обширны, некоторые слова меняют смысл кардинально. Посмотрите примеры:

Некоторые дополнительные правила употребления приставок:


1. Смысл слова с приставкой может, порой, поменяться кардинально[1]:

[1] Примеры из प्रवेशः, Samskrta Bharati, 2005, с.125,

Таблица на предыдущей странице взята с сайта https://ubcsanskrit.ca/lesson8/upasargas.html , а также книг школы Самскрита Бхарати и короткой видеолекции https://youtu.be/cdtKnxYSzSQ школы Vyoma


स्मरति – विस्मरति смарати – висмарати, помнит - забывает

गच्छति – अवगच्छति – प्रत्युद्गच्छति гаччхати – авагаччхати – пратйудгаччхати, идет – понимает – приглашает/принимает

कृष्णः नवनीतं  हरति кРШНаХ наванИтаМ харати – Кришна масло ворует

भीमः दुर्योधनं प्रहरति бхИмаХ дурйодханаМ прахарати – Бхима Дурйодхану убивает

सा पुण्यम् आहरति сА пуНйам Ахарати – она приносит достоинство

रघुः यागम् आहरति рагхуХ йАгам Ахарати – Рагху ягью проводит

रामः रावणं संहरति рАмаХ рАваНаМ саМхарати – Рама Равану убивает

सर्वे चन्द्रिकायां विहरन्ति сарве чандрикАйАМ вихаранти – все лунным светом наслаждаются

गुरुः संशयं परिहरति гуруХ самшайаМ парихарати – гуру сомнения очищает


2. Иногда перед корнем могут быть несколько приставок:


प्र+नि+पतति=प्रनिपतति pra+ni+patati=pranipatati - упасть пред кем-то

परि+उप+आसते=पर्युपसते pari+upa+āsate=paryupasate – служить

वि+अति+तरति=व्यतितरति vi+ati+tarati=vyatitarati – преодолеть

निर्+आ+करोति=निराकरोति nir+ā+karoti=nirākaroti – прекратить

वि+नि+वर्तते-विनिवर्तते vi+ni+vartate-vinivartate - отменить


3.  Если отглагольное деепричастии с приставкой, то на вопрос «что сделав», оно примет суффикс ल्यप् лйап, деепричастие без приставки - суффикс क्त्वा ктвА


(प्र) क्षालयति - क्षालयित्वा – प्रक्षाल्य (pra) kṣālayati - kṣālayitvā - prakṣālya, помыв

(आ) नयति - नीत्वा – आनीय (ā) nayati - nītvā – ānīya, принеся

(उप) करोति - कृत्वा – उपकृत्य (upa) karoti - kṛtvā сделав - upakṛtya, оказав помощь

(निर्) ईक्षते - ईक्षित्वा - निरीक्ष्य (nir) īkṣate - īkṣitvā - nirīkṣya, осмотрев

(वि) क्रीणाति - क्रीत्वा – विक्रीय (vi) krīṇāti – krītvā купив – vikrīya, продав

(प्र) नमति - नत्वा – प्रणम्य (pra) namati - natvā - praṇamya, поклонившись


4. Употребление приставок в लङ्लकारे лаГ-лакАре – прошедшем времени [2]

[2] Тема рассмотрена в  3.7.2 लङ् laṅ अनद्यतनभूते анадйатанабхУте


Аугмент «а» добавляется в прошедшем времени перед корнем. В глаголах с приставками нужно об этом помнить: аугмент встанет после приставки перед корнем. Часто вместо लङ्लकार: употребляет суффикс क्तवतु ктавату, что упрощает употребление прош.времени. Сравните:

Мы будем выполнять упражнения с приставками в процессе изучения лакар. Приведенные выше примеры прошедшего времени мы подробнее разберем в теме 3.7.2 लङ्लकार: лаГ-лакАраХ

[3] https://vedabase.io/ru/library/bg/

2.57   2.59   5.12   5.24   6.41   7.13   7.19   7.21   8.5   8.11   8.15   8.18   8.25   9.3   9.7   9.9   9.11   9.22   9.26   9.31

असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् ।

अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ॥ ३५ ॥

 

asaṁśayaṁ mahā-bāho mano durnigrahaṁ calam

abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate (БГ 6.35)

 

पदपरिचयः पदार्थः च padaparicayaḥ padārthaḥ ca – грамматика и значение слова:

асам̇ш́айам — несомненно; (ав)

маха̄-ба̄хо — о могучерукий; (м, 8.1)

манах̣ — ум; (с, 1.1)

дурниграхам — тот, который трудно обуздать; (с, 1.1)

чалам — беспокойный; (с, 1.1)

абхйа̄сена — практикой; (м, 3.1)

ту — однако; (ав)

каунтейа — о сын Кунти; (м, 8.1)

ваира̄гйен̣а — отречением; (с, 3.1)

ча — также; (ав)

гр̣хйате — подчиняется (лаТ, кармаНи, 1.1)

 

अन्वय: anvayaḥ

 महाबाहो ! असंशयं चलं मनः दुर्निग्रहम्। कौन्तेय अभ्यासेन तु वैराग्येण च गृह्यते ।

mahābāho ! asaṃśayaṃ calaṃ manaḥ durnigraham| kaunteya abhyāsena tu vairāgyeṇa ca gṛhyate |

 

उपसर्गसहितपदानि upasargasahitapadāni

असंशयम् - सं + शी (शेते lie down, recline, rest) saṃśayam - saṃ + śī (śete lie down, recline, rest)

दुर्निग्रहम् - दुर् + नि + ग्रह्+ अप् durnigraham - dur + ni + grah+ ap

अभ्यासः - अभि+आ+अस्+घञ् abhyāsaḥ - abhi+ā+as+ghañ

वैराग्यम् - वि + राग + ष्यञ् vairāgyam - vi + rāga + ṣyañ

उपसर्गा:

Посмотрите еще римеры со значениями каждой приставки - 


१. प्र-प्रगति, प्रभाव, प्रवेश, प्रवाह, प्रणय

२. परा- पराजय, पराभव, पराकाष्ठा

३. अप- अपयश, अपव्यय, अपकार, अपमान, अपवाद

४. ‘सम्-संहार, संसार, संगति, सम्वेदना, संवाद

५. अनु- अनुचर, अनुज, अनुभव, अनुमान, अनुनय

६. अव-अवसाद, अवमान, अवरोध, अवरोह, अवकाश

७. निस् – निस्तेज, निष्काम, निस्तार, निश्चय, निस्सार

८. निर्-निरादर, निर्वेद, निर्णय, निराकरण, निर्भय

९. दुस्-दुष्कर, दुस्तर, दुष्प्राप्य, दुःसाध्य, दुस्सह

१०. दुर्-दुर्बोध, दुर्योधन, दुराशा, दुराग्रह, दुर्गम

११. वि-विनय, विरोध, विचार, विभाव, विहार

१२. आङ्-आहार, आगम, आचार, आदान, आकर्षण

१३. नि-निवेदन, नियम, निवास, निरोध, निषेध

१४. अधि- अधिकार, अधिगम, अधिमान, अधिभार

१५. अपि-अपिधान, अपिहित, अपिगीर्ण, अपिधि

१६. अति- अतिशय, अतिचार, अतिवृष्टि, अतिक्रमण

१७. सु-सुबोध, सुलभ, सुप्रसिद्ध, सुराग, सुदिन

१८. उत्- उद्बोध, उद्भव, उत्पति, उन्नति, उद्गम

१९. अभि- अभिमान, अभिवादन, अभियोग, अभिलाप

२०. प्रति- प्रतिकार, प्रत्येक, प्रतिदिन, प्रतिपक्ष, प्रतिपद

२१. परि-परिहार, परिचय, परिभव, परिमाण, परिणय

२२. उप- उपहार, उपदेश, उपवास, उपनयन, उपकार

https://www.aplustopper.com/upsarg-sanskrit-vyakaran 

Видеоурок

3.6.2 उपसगाम: упасаргАХ