भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
3.6.1 प्रत्ययाः пратйайАХ – суффиксы [1]
[1] Тема प्रत्ययाः пратйайАХ – суффиксы будет более подробна рассмотрена в ЧАСТИ 5 этого учебника с описанием дополнительных правил их видоизменения и присоединения к корню. В ЧАСТИ 3 суффиксы будут затронуты в контексте рассматриваемой темы.
Следует отметить, что многие языковые системы эргономичны по своей природе и имеют в своем арсенале упрощенные формы выражения сложных грамматических конструкций.
В Санскрите развита система суффиксов, добавление которых превращает слово из склоняемого/спрягаемого в अव्ययम् авйайам – неизменное, упрощая таким образом его употребление.
В других случаях суффиксы образовывают из глагола причастия и другие части речи, которые, даже склоняясь (по родам и/или числам и/или падежам), являются наиболее часто употребляемы, чем стандартное спряжение.
Суффиксов в Санскрите довольно много, поэтому для них есть отдельная глава – ЧАСТЬ 5.
Как пример приведем здесь क्तप्रत्यय: кта-пратйайаХ – суффикс «кта», применение которого заменяет употребление самих глаголов в कर्मणिप्रयोग: кармаНипрайогаХ – пассивном залоге, тем самым упрощая речь и запоминание.
1. क्तप्रत्यय: кта-пратйайаХ – суффикс «кта»
Суффикс क्त кта превращает глагол в существительное, применяется в значении कर्तरि, कर्मणी и भावे – как субъект, как объект и как сама деятельность; употребляется в прошедшем или настоящем времени; склоняется по родам, числам и падежам.
Рассмотрим здесь лишь одно значение этого суффикса в значении кармани:
A) अभ्यास: उदाहरणं दृष्ट्वा क्तप्रत्ययम् उपयुज्य पदानां बहुवचनरूपाणि लिखतु udāharaṇaṃ dṛṣṭvā ktapratyayam upayujya padānāṃ bahuvacanarūpāṇi likhatu – посмотрев пример, напишите слова с суффиксом «кта» во множественном числе:
Ввиду того, что этот суффикс очень широко употребляем во многих значениях (как субъект, как объект и как сама деятельность), также он употребляется в прошедшем или настоящем времени; мы вернемся к нему, когда будем изучать लङ् laṅ лакару –прошедшее время, тема 3.6.2, и при изучении суффиксов в ЧАСТИ 5 тема 5.2.2.3
2. तुमुन् प्रत्ययः тумун пратйайах – суффикс тумун
В отличие от других языков, в Санскрите вы не найдете инфинитив в словарях. Разбор глаголов в Санскрите начинается с धातुः дхАтуХ – корня, а как основная форма для примера будет дана форма 3го лица, ед.ч. Например, глагол करोति кароти [1] – делает, выглядит так:
०८.००१० कृ
डुकृञ् करणे( to do, to act, to make )
तनादिः उभयपदी सकर्मकः अनिट् भिदादिः
Дан его номер в Аштадхайи. Корень कृ кР (корень в Аштадхйайи Панини - डुकृञ् дукРН) в значении करणे (делать, совершать). Далее даны его основные характеристики: гана, пада и т.д.
Корень – самая важная часть глагола, его суть. В зависимости от того, к какой гане (классу) принадлежит дхАту (корень) глагола, он будет спрягаться по определенному паттерну, а также видоизменяющие его суффиксы будут прибавляться по определенным правилам.
Суффикс тумун означает инфинитив - неопределенную форму глагола. В Санскрите такую форму глагола относят к авйайам – неизменяемая часть/частица речи.
1. Мы используем тумун пратйайа как собственно инфинитив, с модальными глаголами [2], с таким глаголом, как «хочу»:
फलं खादितुम् इच्छामि пхалаМ кхАдитум иччхАми – фрукт съесть хочу
एतत् कर्तुं न शक्नोमि етат картуМ на шакноми – это сделать не могу
अर्जुनः अवस्थातुं न शक्नोति (१.३०) арджунаХ авастхАтуМ на шакноти – Арджуна выстоять не может
शिघ्रम् उत्थातुं प्रयत्नं कुरु шигхрам уттхАтум прайатнаМ куру – рано встать постарайся
त्वं शोचितुम् न अर्हसि (२.२७) тваМ шочитум на архаси – тебе переживать не следует
2. В Санскрите нет слова «чтобы», поэтому употребления инфинитива здесь достаточно:
सिंहः जलं पातुं नदीं गच्छति сиМхаХ джалаМ пАтуМ надИМ гаччхати – лев (чтобы) воду пить, к реке идет
सः खादितुम् उपाहारमन्दिरं गच्छति саХ кхАдитум упАхАрамандираМ гаччхати – он (чтобы) поесть, в кафе идет
सः स्नातुं नदीं गतवान् саХ снАтум надИМ гатавАн – он (чтобы) купаться, к реке пошел
चलनचित्रं द्रष्टुं चित्रमन्दिरं गच्छामि чаланачитраМ драШТуМ читрамандираМ гаччхАми – (чтобы) посмотреть фильм, в кино иду
[1] https://ashtadhyayi.com/dhatu/08.0010
[2] Модальные глаголы — это небольшая группа особых глаголов, которые не выражают действие или состояние, а отражают отношение говорящего к действию. В русском языке для этого используются обычные глаголы: могу, способен, должен, обязан, разрешаю, необходимо (сделать что-либо, быть где-либо).
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा ।
कच्चिदज्ञानसम्मोह: प्रणष्टस्ते धनञ्जय ॥ ७२ ॥
kaccid etac chrutaṁ pārtha tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ praṇaṣṭas te dhanañ-jaya (18.72)
पदपरिचयः पदार्थः च padaparicayaḥ padārthaḥ ca – грамматика и значение слова:
каччит — ли; (ав)
этат — это; (сарв, с, 1.1)
ш́рутам — услышанное; (с, 1.1)
па̄ртха — о сын Притхи; (м, 8.1)
твайа̄ — тобой; (сарв, йушмад, 3.1)
эка-агрен̣а — сосредоточенным; (с, 3.1)
четаса̄ — умом; (с, 3.1)
каччит — ли; (ав)
аджн̃а̄на-саммохах̣ — от невежества произо-шедшая иллюзия; (м, 1.1)
пран̣ашт̣ах̣ — рассеяна; (м, 1.1)
те — твоя; (тава, сарв, йушмад, 6.1)
дханан̃джайа — о завоеватель богатств (м, 8.1)
अन्वय: anvayaḥ
पार्थ! त्वया एकाग्रेण चेतसा एतत् श्रुतम् कच्चित् ? धनञ्जय! ते अज्ञानसम्मोहः प्रणष्टः कच्चित् ?
pārtha! tvayā ekāgreṇa cetasā etat śrutam kaccit ? dhanañjaya! te ajñānasammohaḥ praṇaṣṭaḥ kaccit ?
Партха! Тобою (с) сосредоточенным сознанием это услышано ли? Дхананджая! Твоя иллюзия, произошедшая от незнания, исчезла ли?
3.6.1 प्रत्ययाः пратйайАХ