भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वत: । ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥18.55॥ Постичь Меня в Таттве можно только с помощью Бхакти
2.6 सर्वनामपदानि сарванАмападАни – местоимения
Так же, как и नामपदानि нАмападАни - Имена Существительные, सर्वनामपदानि сарванАмападАни – местоимения склоняются по родам, числам и падежам. Помимо этого, местоимения различаются по лицам (что будет необходимо при спряжении глаголов по лицам). Названия лиц местоимений в Санскрите отличается от такового в русском языке:
* Отдельно нужно сказать про слова भवान्/भवती. По сути, это не местоимения, а существительные - это обращение к человеку во втором лице в уважительной форме. Они приведены в одном ряду с प्रथमपुरुष: пратхамапуруШаХ - Первым лицом, так как технически глаголы, употребляемые с भवान्/भवती будут спрягаться по тому же паттерну, как и глаголы, употребляемые с स:/सा/तत्
** Слова अहम् и त्वम् являются त्रिलिङ्गक: трилиГгакаХ – то есть одинаковы для всех трех родов.
Наряду с местоимениями स:/सा/तत् саХ/сА/тат есть местоимения एष:/एषा/एतत् еШаХ/еША/етат. Значение у них одинаковое – он/она/оно, а отличаются они тем, что мы говорим
स:/सा/तत् если человек/вещь находится далеко (तत्र татра – там) , а
एष:/एषा/एतत् если человек/вещь находится рядом (अत्र атра – здесь).
Также есть प्रश्नवाचका: прашнавАчакАХ – вопросительные частицы: क:/का/किम् каХ/кА/ким – кто.
Все они склоняются по родам, числам и падежам похожим образом.
Взгляните на эти местоимения в 1м падеже в трех числах и родах:
Вместе с местоимениями мы выучим с вами авйайам – несклоняемые частицы, определяющие положение в пространстве, они важны для правильного употребления местоимений -
अत्र атра – здесь, तत्र татра – там,
अन्यत्र анйатра – где-то, सर्वत्र сарватра – везде, एकत्र екатра – в одном месте,
कुत्र кутра – где?
मृग: mṛgaḥ
शिशु: śiśuḥ
हरि: hariḥ
एष: मृग: । एष: कुत्र अस्ति? एष: अत्र अस्ति еШаХ мРгаХ. еШаХ кутра асти? еШаХ атра асти –
это зверь. Он где находится? Он здесь находится
एष: शिशु: । एष: कुत्र अस्ति? एष: अत्र अस्ति еШаХ шишуХ. еШаХ кутра асти? еШаХ атра асти –
это ребенок. Он где находится? Он здесь находится
एष: हरि: । एष: कुत्र अस्ति? एष: अत्र अस्ति еШаХ хариХ. еШаХ кутра асти? еШаХ атра асти –
это Хари. Он где находится? Он здесь находится
सा पुत्री । सा कुत्र अस्ति? सा तत्र अस्ति сА путрИ. сА кутра асти? сА татра асти –
это дочь. Она где находится? Она там находится
सा माला । सा कुत्र अस्ति? सा तत्र अस्ति сА мАлА. сА кутра асти? сА татра асти –
это гирлянда. Она где находится? Она там находится
सा लेखनी । सा कुत्र अस्ति? सा तत्र अस्ति сА лекханИ. сА кутра асти? сА татра асти –
это ручка. Она где находится? Она там находится
पुत्री putrī
माला mālā
लेखनी lekhanī
जंबीरम् jaṃbīram
रक्तफलम् raktaphalam
द्राक्षा drākṣā
जम्बूफलम् jambūphalam
एतानि सर्वाणि फलानि एकत्र सन्ति । етАни сарвАНи пхалАни екатра санти – эти все фрукты в одном месте находятся
तत् जंबीरम् । यत् जंबीरम् तत्र अस्ति, तत् क्रीणामि тат джаМбИрам. йат джаМбИрам татра асти, тат крИНАми –
это лимон. Какой лимон там есть, тот покупаю
एतत् रक्तफलम् । यत् रक्तफलम् अत्र अस्ति, एतत् क्रीणामि етат рактапхалам. йат рактапхалам атра асти, етат крИНАми –
это помидор. Какой помидор здесь есть, тот покупаю
का द्राक्षा अस्ति? кА дрАкША асти? какая виноградина есть?
एषा द्राक्षा निर्बीजा अस्ति , सा द्राक्षा सबीजा अस्ति । еША дрАкША нирбИджА асти, сА дрАкША сабИджА асти.
Эта виноградина без косточек есть и та виноградина с косточками есть.
अहं तां सबीजां क्रीणामि ахаМ тАМ cабИджАМ крИНАми - я ту с косточками покупаю
कृष्ण: सर्वत्र अस्ति кРШНаХ сарватра асти – Кришна везде находится
तव माता गृहे अस्ति वा? न, सा गृहे नास्ति। सा अन्यत्र अस्ति тава мАтА гРхе асти вА? на, сА гРхе нАсти. сА анйатра асти – твоя мама дома находится? Нет, она не дома. Она в другом месте.
A) अभ्यास: सर्वनामपदानि लिखतु сарванАмападАни ликхату – местоимения напишите:
एषा शर्करा अत्र अस्ति еША шаркарА атра асти – этот сахар здесь есть
__________ ओदनम् अत्र नास्ति ____ оданам атра нАсти – (этот) рис здесь не находится
__________ सूप: अत्र नास्ति ____ сУпаХ атра нАсти – (этот) суп здесь не находится
__________ रोटिका अत्र अस्ति ____ роТикА атра асти – (эта) ротика здесь есть
____ स: ___ अज: तत्र अस्ति саХ аджаХ татра асти – тот козлик там есть
__________ अजा तत्र नास्ति ____ аджА татра нАсти – (эта) козочка там не находится
__________ मेष: तत्र अस्ति ____ меШаХ татра асти – (этот) барашек там есть
__________ तक्रं तत्र नास्ति ____ такраМ татра нАсти – (этот) йогурт там не находится
यत् पुस्तकम् अस्ति, तत् पठामि йат пустакам асти, тат паТхАми – какая книга есть, ту читаю
_________ शंबूक: अस्ति, तं पश्यामि ____ шаМбУкаХ асти, таМ пашйАми – (какая) улитка ест, ту вижу
_________ दोशा अस्ति, तां खादामि ____ дошА асти, тАМ кхАдАми – (какой) блинчик есть, тот ем
_________ क्षीरम् अस्ति, तत् पिबामि ____ кШирам асти, тат пибАми – (какое) молоко есть, то пью
Напишите оба местоимения:
एष:/स: वायुः सर्वत्र अस्ति еШаХ/саХ вАйуХ сарватра асти – этот/тот ветер везде есть
___________ देव: सर्वत्र अस्ति ____ деваХ сарватра асти – (этот/тот) Бог везде есть
___________ देवी सर्वत्र अस्ति ____ девИ сарватра асти – (эта/та) Богиня везде есть
___________ भोजनं सर्वत्र नास्ति ____ бходжанаМ сарватра нАсти – (это/то) еда повсюду нет
___________ फेनकं सर्वत्र नास्ति ____ пхенакаМ сарватра нАсти – (это/то) мыло повсюду нет
B) अभ्यास: Задайте вопрос и ответьте, как в примере:
C) अभ्यास: Задайте вопрос и ответьте, как в примере:
Предыдущие упражнения были, в основном, в 1м падеже. Однако, местоимения склоняются по всем числам, родам и падежам. Посмотрите примеры:
अहं कान् पश्यामि ? ахаМ кАн пашйАми
- я кого вижу (2й)
अस्मान् асмАн – нас (мн)
त्वाम् твАм – тебя (ед)
तम् там – его (ед)
ताम् тАм – ее (ед)
युष्मान् йуШмАн – вас (мн)
सः कस्मै/कस्यै पुष्पं ददाति саХ касмай/касйай пуШпаМ дадАти
- он кому цветок дает (4й)
भवते бхавате – вам (м) (ед)
भवत्यै бхаватйай – вам (ж) (ед)
तेभ्य: тебхйаХ – им (м) (мн)
ताभ्य: тАбхйаХ – им (ж) (мн)
अहं केन/कया सह क्रीडामि ахаМ кена/кайА саха крИДАми
- я с кем играю (3й)
अस्माभि: асмАбхиХ – с нами (мн)
त्वया твайА – с тобой (ед)
तेन тена – с ним (ед)
तया тайА – с ней (ед)
युष्माभि: йуШмАбхиХ – с вами (мн)
एषा कस्य/कस्या: स्थालिका еША касйа/касйАХ стхАликА
- это чья тарелка (6й)
भवत: бхаватаХ – ваша (м) (ед)
भवत्या: бхаватйАХ – ваша (ж) (ед)
तेषाम् теШАм – их (м) (мн)
तासाम् тАсАм – их (ж) (мн)
Для выполнения следующих упражнений вам понадобятся таблицы склонения каждого местоимения по падежам.
(Если вы не скачали "Основные таблицы для начинающих", пожалуйста, пройдите в ЧАСТЬ 2 и скачайте пдф файлы)
Глядя в эти таблицы, выполните следующие упражнения
D) अभ्यास: रिक्तानि स्थलानि पूरयतु риктАни стхалАни пУрайату – пустые места заполните:
Поставьте местоимения в скобках во 2й падеж (укажите лицо, число, падеж):
अहम् (यूयम्) ахам (йУйам) युष्मान् йуШмАн_ वदामि вадАми – я вам говорю (ср.лицо, мн.ч., 2й)
अहम् (भवान्) ахам (бхавАн) ______________ स्मरामि смарАми – я вас помню
अहम् (भवती) ахам (бхаватИ)_____________ आह्वयामि АхвайАми – я вас зову
अहम् (स:) ахам (саХ) ____________________ नमस्करोमि намаскароми – я ему кланяюсь
Поставьте местоимения в скобках в 6й падеж (укажите лицо, число, падеж):
एष: (अहम्) еШаХ (ахам) __ मम мама________ दन्तकूर्च: дантакУрчаХ – это моя зуб.щетка
स: (वयम्) саХ (вайам) ___________________ ताल: тАлаХ – то наш замОк
सा (भवान्) сА (бхавАн) ___________________ कुञ्चिका куНьчикА – то ваш ключ
एष: (भवती) еШаХ (бхаватИ) ______________ दर्पण: дарпаНаХ – это ваше зеркало
ते (भवन्त:) те (бхавантаХ) ________________ स्यूता: сйУтаХ – те ваши сумки
एषा (त्वम्) еША (твам) ___________________ दूरवाणी дууравАНИ – это твой телефон
सा (यूयम्) сА (йУам) _____________________ धनपेटिका дханапеТикА – это ваш сейф
Поставьте местоимения в скобках в 4й падеж (укажите лицо, число, падеж):
(स:) _______ नम: (саХ)…намаХ – ему поклоны (सा) _______ नम: (сА)…намаХ – ей поклоны
(ते) _______ नम: (те)…намаХ – им (м, мн) поклоны (ता:) _______ नम: (тАХ)…намаХ – им поклоны (ж, мн)
Поставьте местоимения в скобках в 5й падеж (укажите лицо, число, падеж):
अहम् (भवान्) ахам (бхавАн) ________ समीकरं स्वीकरोमि самИкараМ свИкароми – я от вас утюг беру
अहम् (भवती) ахам (бхаватИ)______________ छत्रं स्वीकरोमि чхатраМ свИкароми – я от вас зонт беру
अहम् (स:) ахам (саХ) ____________________ घटीं स्वीकरोमि гхаТИМ свИкароми – я от него часы беру
अहम् (सा) ахам (сА) ____________________ जलं स्वीकरोमि джалаМ свИкароми – я от нее воду беру
Есть также следующие указующие местоимения (их склонения также приведены в таблицах)
"इदम्" शब्द: «идам» шабдаХ – этот/эта
अयं नर: айаМ нараХ – этот мужчина
इयं नारी ийаМ нАрИ – эта женщина
"अदस्" शब्द: «адас» шабдаХ – тот/та
असौ नर: асау нараХ – тот мужчина
असौ नारी асау нАрИ – та женщина
"सर्व" शब्द: «сарва» шабдаХ» - все
सर्वे नरा: сарве нарАХ – все мужчины
सर्वा: नार्य: сарвАХ нАрйаХ – все женщины
सर्वाणि पुस्तकानि сарвАНи пустакАни – все книги
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज ।
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुच: ।।
сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа
ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣
अन्वय: анвайаХ
сарва-дхарма̄н (2й, м, мн - все религии) паритйаджйа (оставив) ма̄м экам (2й, м - ко Мне одному) ш́аран̣ам (2й, ср - под защиту) враджа (приди). ахам (1й - Я) тва̄м (2й - тебя) сарва-па̄пебхйах̣ (5й, ср, мн - от всех последствий грехов) мокшайишйа̄ми (избавлю). ма̄ ш́учах̣ (не беспокойся). (БГ 18.66)
Это самая популярная и простая шлока, все слова в шлоке стоят в порядке.
Глагол паритйаджйа – оставить что? сарва-дхарма̄н – (2й, м, мн.ч)
Глагол враджа – прийти куда, к кому? ма̄м экам (2й, м) и ш́аран̣ам (2й, ср)
Глагол мокшайишйа̄ми – кто кого и от чего? ахам (1й - Я) тва̄м (2й - тебя) сарва-па̄пебхйах̣ (5й, ср, мн). Местоимение «сарва» здесь стоит в соединенных словах – समास: самасаХ, и потому используется основа слова – प्रातिपदिकम्
2.6 सर्वनामपदानि сарванАмападАни – местоимения
2.6 सर्वनामपदानि сарванАмападАни – склонения