Food
Food words
From the base dictionary and canon sources. Hear many of these words spoken in this video from Mando'a Lessons: https://www.youtube.com/watch?v=6vcGHKaU9Wk
arpat: seed
behot: herbs for tea
gal: alcohol (any kind to drink)
gett: nut
gi: fish
haashun: parchment bread (possibly like spring-roll rice paper)
kai: food, foodstuffs
(Derived from kai'tome and jekai.)loras: meat
neral: grain, cereal
ne'tra gal: black ale
nuna: swamp turkey originally from Naboo (mentioned in 501st and Revelation)
paak: salt
papurgaat: fruit
papuur'gal: wine
pirpaak: soup, particularly broth
pirun: water
senaar: fowl
shatual: large deer-like animal native to Mandalore (mentioned in True Colors and 501st)
shig: tea
(Per a forum post by the conlang author, this word is also used for any hot beverage)shuk'la gett'se: crushed or ground nuts
shun: bread
skraan: food, particularly portable food or food that can be quickly prepared and served
tihaar: strong, fruity alcoholic drink
tiingilar: spicy stew
uj'ayl: spiced syrup
uj'alayi: spiced nut and fruit cake (the fanon word alayi, cake, is derived from this)
warra: warra nut (nut commonly found at bars)
ori'skraan: feast, potluck, cookout
skraan'ika: small but elaborate snack-sized dish served at celebrations
Words to describe foods
draluram: especially flavorful
jahaal'got: restorative, refreshing, health-giving
yai’yai: nutritious, richly nourishing
jatisyc: delicious
hetikleyc: spicy (burns the nose)
heturam: spicy (burns the mouth)
janad: spicy
hokan'yc: sliced
pel: soft
tiin'la: coarse, coarsely chopped
ciryc: cold (temperature)
nadala: hot (temperature)
Words and phrases about preparing and serving food
tsikador: to prepare
(Use this for any method of getting food ready to eat (chopping, cooking, baking, etc.)tsikador jaon tracinya: to prepare over flame
gotal'ur: to make
(Use this only when talking about recipes or about arranging food for presentation.)hettir: to burn
(Use to talk about grilling or frying.)nadir: to cook, to boil
(Fan word from MandoCreator/Oyu'baat.)hokaanir: to cut, to slice
barycir bah kajir: to deploy on table
barycir ... bah adate: to deploy (something) to people, to serve (something) to people
(Use to talk about serving food.)ganar lor'vram/or'ilor/kai'tome: to have food ready for breakfast/lunch/dinner
epar lor'vram/or'ilor/kai'tome: to eat food prepared for breakfast/lunch/dinner
(When using these phrases, only use one meal word, whichever is most appropriate.)nadala kai: hot food
ciryc kai: cold foodKai'goran is a fanon word for a person who's primary occupation/skill set is cooking food
Food utensils
gai'ka: cup
buyc'ika: drinking glass, wineglass
ya'gai: bowl
gaid: plate
hoshap: spoon
kal: blade, knife
ori’gaid: large plate, platter (fanon)
buyca: bucket, pail
Other words related to eating and drinking
kajir: table (noun)
lor'vram: breakfast
or'ilor: midday meal
kai'tome: dinner, supper; some dialects use it to mean any meal shared with others
epar'yaim: restaurant
pirur'yaim: bar, pub (fanon)
epar: to eat
isirir: to taste
pirur: to drink
galar: to pour
dinuir: to give
me'dinuir: to share
hiibir: to take
emuurir: to enjoy
Useful phrases
For some of these options, multiple possible translations are given. If providing a translation in fiction or a post, you only need to include one.
Tion copanni epar? (Do you want to eat? Are you hungry?)
Tion copanni pirur? (Do you want to drink? Are you thirsty? )
Ni copaani epar. (I want to eat. I’m hungry. )
Ni copaani pirur. (I want to drink. I’m thirsty. )
Ni nu copaani epar. (I don’t want to eat. I’m not hungry. )
Ni nu copaani pirur. (I don’t want to drink. I’m not thirsty. )
Ni copanni slanar epar'yam. (I want to go to a restaurant.)
Ni copanni slanar pirur’yam. (I want to go to a bar/pub.)
Me’copanni epar? (What do you want to eat?)
Me’copanni pirur? (What do you want to drink?)
Ni copanni … (I want … I would like …)
Ni copanni gai'ka pirun. (I would like a cup of water.)
Ke tsikado kai. (Prepare the food.)
Ni tsikado nadala kai. (I prepare hot food.)
Ni tsikado ciryc kai. (I prepare cold food.)
Ke hokaani ibic. (Slice this.)
Ke gala ibic. (Pour this.)
Ke baryci ibic bah kajir. (Put this food on the table.)
Ke baryci ibic kai at adate. (Serve this food to the people here.)
Ke me'dinui ibic. (Share this.)
Ke dinui ibic. (Give this. Pass this.)
Gal'gala! Let me buy you a drink! Have a drink! (cultural phrase)
Haili cetare! Eat up! Enjoy!
Ordering a hot beverage
Per a post on blogs.starwars.com, shig (called chig in the blog posts) is "is just any hot drink - an infusion. They apply the word to all kinds of similar drinks." (Karen Traviss, Oct 08, 2005 10:52 AM)
Based on this, here is fan speculation for what someone might get when ordering a hot beverage, using only the words included in the original dictionary.
ne'tra shig: caf, coffee, or black tea (depending on what's locally available)
daryc shig: hot cocoa drink or local equivalent
cin shig: hot milk drink (specific type depends on what's locally available and popular)
for herbal, tea, fruit, or spice infusions, specify by color: ge'tal, kebiin, saviin, vorpan, shi'yayc
if the desired flavor is known (and available), specify it instead of the color after shig, such as ti behot (with behot)
for a strong infusion, add dha (dark) before the color
for a weak infusion, add racin (pale) before the color
for a sweet and spicy infusion, add ti uj'ayl (with uj syrup) after shig
Example: racin ne'tra shig (weak coffee); shig ti behot (behot tea); cin shig ti uj'ayl (sweet and spicy warm milk)